Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jakobo 5 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


I bibacht wella pral i brawelende

1 Kanna penau ap tumende, kai brawelo han: Rowenn un denn gole pral koi bibacht, hoi pral tumende wella!

2 Tumer nashrenn tumaro brawlepen. Un tumare ripja chan i kirme.

3 Tumaro sonakai un rup molell buder tchi. Tumer rikran les tumenge. Kowa anell tumen glan o tchatchepaskro rai un chal tumen pre har i jag. I phub atchell buder gar rah. Ninna te djinan kowa, anan tumenge bud brawlepen khetne!

4 Shunenn! Tumer chochran tumare budepangren, kai budran ap tumaro them, un dan len kek lowe. Kolla denn gole ap o bolepen. Lengri gole shunell o Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub.

5 Tumenge djas mishto ap kai phub, tumer chan un pijan, un wan pesso, jaake har i vieche, kai wenn maredo.

6 Koles, kai his kek doosh ap leste, anan tumer glan i tchatchepangre, te well lo mulo dino. Kowa kamas pes gar tumentsa te tchingrell.


Atchenn soreles an o patsepen!

7 Mire phrala, dikenn ap o diwes, kai well maro rai Jesus pale, un awenn gar khino an tumare djia, jaake har i hacho dikell ap ko diwes, kai peskro kutch djob bares was. Job djinell, o brishin hunte well un krell i phub sapeno, un pal i tsiro hunte dell pale brishin, te well o djob bares. O tselo tsiro well o hacho gar khino an peskro dji.

8 Ninna tumer, ma awenn khino an tumare djia! Atchenn soreles an o patsepen! Hi buder gar rah, kai well maro rai Jesus pale.

9 Mire phrala, ma rakrenn chojemen jek pral o wawareste, te lenn kek phagi o Deblestar! O Dewel, kai rakrell o tchatchepen win pral i menshende, hi kanna glan o wudar tardo.

10 Mire phrala, dikenn ap o Debleskre rakepangre, kai penan i menshenge o Debleskro lab. Jon wan gar khino an lengre djia, ninna gar, har wan bud duka ap lende. Awenn har jon!

11 Kolla hi tchatchepah bachtelo, kai rikran soreles ap o Debleste. Tumer shunan, har rikras pes o Hiob soreles ap o Debleste, un tumer djinenna, hawo brawlepen o Dewel les lauter das. O Debles hi i baro dji i menshenge un hi lenge latches.

12 Mire phrala, ma denn tumen sowel, gar ap o bolepen, witar gar ap i phub un witar gar ap wawar koowa. Te penenn tumer: “Awa,” jaake hunte well kowa ninna awa. Un te penenn tumer: “Na-a,” jaake hunte well kowa ninna na-a, te lenn kek phagi o Deblestar.


Mangenn o Debles!

13 Te hi jekes tumendar i pharo tsiro, penell lo o Debleske, hoi leske phares hi! Te hi jek bachtelo, giwell lo o Debleske gilja!

14 Te hi jek tumendar nasselo, kharell lo kolen, kai hi i phureder mank i patslende, te mangenn le o Debles leske, un te makenn le les o djeteha dren an o Jesuseskro lab.

15 Te mangenn i phureder o Debles un patsenn ap leskri soor, well ko nasselo sasto. Un o Dewel krell les pale soreles. Te hi doosh ap leste, palle lell o Dewel koi doosh lestar.

16 Doleske penenn tumenge tumari doosh, un mangenn o Debles jek o wawareske, te wenn tumer sasto. I mensho, kai djiwell jaake, har o Dewel kamella, job te mangell i tselo djijeha tchomone o Deblestar, nai krell o Dewel bud leske.

17 O Elija his i mensho har mer. Job mangas o Deblestar, te dell kek brishin. Un koi das kek brishin ap i phub triin bersha un shob tchon.

18 Un job mangas o Debles pale. Un koi das brishin. Un lauter was senelo un baro ap i phub.

19 Mire phrala, djinenn: Te peras jek tumendar o tchatcho dromestar tele, un jek wawar anell les pale ap o tchatcho drom,

20 palle las kawa les dran o merepen win, te djal job gar nashedo. Un leskri bud doosh hi lestar krik lino.

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan