Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hosea 14 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

1 I menshe an o foro Samaria lenn pengri phagi. Jon mukan pen tchi te penell pengro Deblestar. Doleske wenn le o chareha maredo. Un lengre tikne tchawe wenn mulo dino. Un i djuwja, kai lenn i tchawo, wenn pre tchinle.


O Dewel penell: Awenn pale pash mande!

2 Tu Israel, dja pale pash o baro Debleste, ko tiro Dewel hi! Koi doosh, hoi ap tute anal, mukas tut an i bibacht te perell.

3 Lenn kal laba tumentsa, un awenn pale pash o baro Debleste, un penenn leske: Le mari tseli doosh mendar krik, un shun maro mangepen! Palle kamah tut te sharell mare tchipjentsa.

4 Mer putchah buder gar kolendar dran o them Assur, te wenn le menge ap i rig, un djinah, mari soor well gar mare grajendar un wurdja. Un ap kowa, hoi mer mare wastentsa kram, penah buder gar: “Tumer han mare debla.” Tu kreh tiro dji pre kolenge, kolen kek dad buder hi.

5 Jaake penell o baro Dewel: Me anau mire menshen pale ap miro drom, kai le tele peran. Me kamau len o djijestar, un hom buder gar chojedo ap lende.

6 Kamau lenge te well har brishin, hoi ap i truk phub perell, te djan le pre har shukar blume, un wenn soreles tarde har i ruka ap i berga Libanon.

7 O Israel well har i shukar djeteskro ruk, koles bud buchle mussja hi. Un i shukar khand djal lestar win, har i khand i rukendar ap i berga Libanon.

8 Un me hom lenge har i ruk, kai leskre mussja pral lende rikrell, un tel koleste jon beshdo hi. Un lenge well djob pale bares. Un jon wenn har i drakengro ruk, koles bud bud drake hi. Latches well pral lende rakedo, har pral koi mool dran o Libanon.

9 Palle penell o Efrajim ap mande: Hoi te krap kanna i mule deblentsa? Me shunau un dikau ap tute. Me hom har i baro senelo ruk. Kowa, hoi ap mande bares well, well tutar.

10 Koon hi gosewo? Mu haiwell lo kal laba! Kones hi goswepen? Mu dell lo jak ap kol laba! O baro Debleskre dromma hi tchatchepen. Ap lende djan kolla, kai an o tchatchepen tardo hi. Un kolla, kai kamenn lestar tchi te djinell, perenn ap lende.

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan