Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Gosewe laba 9 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


O goswepen un o dinlepen

1 O goswepen hi har i djuwel, kai mukas efta bare pesse kashta te tchinell un pre te tchiwell, un peskro kheer ap lende te krell.

2 Joi maras i grumjat, kras i mool mishto, un tchiwas tchare, khore, tchurja ap i chapaskri.

3 Palle bitchras li djuwjengre budepangre ap i pralstuni platsa an o foro, te denn le gole:

4 “Kones tchi an o shero hi, kowa well kate pash mande!” Ap o narweleste, penell li:

5 Ab, cha miro maro un pi i mool, hoi me krom!

6 Ma dja kolentsa, kolen tchi an o shero hi! Palle djiweh. Dja kolentsa, kai gosewe hi!

7 Te kameh i pre-phurdes tchomone pashel te anell, palle praassell lo tut. Te peneh i tchilatcheske, te kras lo, hoi gar mishto hi, palle dukell lo tut.

8 Te peneh i pre-phurdes, kai kowa, hoi lo kras, gar mishto hi, palle well lo chojedo ap tute. Te peneh i gosewes, kai kowa, hoi lo kras, gar mishto hi, palle kamell lo tut.

9 Pen i goseweske kowa, hoi job gar mishto kras! Palle well lo gomme gosweder. An koleske tchomone pashel, kai an o tchatchepen tardo hi! Palle djinell lo gomme budeder.

10 Glan halauter hunte djiwess o baro Debleha, te kameh gosewes te well. Te prindjreh koles, kai o tchatcho Dewel hi, hal tu tchatchepah gosewo.

11 Me, o goswepen, dau tut i lengsto djipen, krau, te djiweh bud bersha.

12 Te hal gosewo, hi kowa tuke bud moldo. Te hal pre-phurdo, hunte hidjress kokres, hoi kowa tuke anell.

13 O dinlepen hi har i narweli, bi-pandli djuwel, kolat tchi an o shero hi.

14 Glan o wudar peskro kherestar hi li beshdo, pral ap i platsa an o foro.

15 Un penell ap hakeneste, kai koi djal un ap o tchatcho drom hi:

16 “Koles tchi an o shero hi, kowa well pash mande!” Un ap koleste, kai narwelo hi, penell li:

17 “Tchoredo pani hi gudlo! Un maro, hoi chah khatedo, hi o latcheder!”

18 Un job djinell gar, te hi kote i mule. Kolla, kai pash late wenn, hi ap ko drom, kai an o merepen djal.

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan