Gosewe laba 10 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)O Salomeskre gosewe laba 1 Kalla hi i gosewe laba o Salomestar. I gosewo tchawo krell peskro dades un peskri dat bachtelo. I dinelo tchawo krell, te well lenge ropaske. 2 Tchoredo brawlepen hi tchitcheske. O tchatchepen lell tut dran o merepen win. 3 O baro Dewel mukell i latches gar te bokell. Krik pestar tradell lo ko tchilatches, koles bok pral bud koowa hi. 4 Koon peskre wasta an i gali tchiddo mukell, kowa well tchorwelo. Koon bud budrell, kowa well brawelo. 5 Koon nijaleske peskro djob dren anell, hi i gosewo tchawo. Koon sowell an ko tsiro, kai o djob dren anlo well, kowa hi i tchawo, koleske peskro dad pes hunte ladjell. 6 O Debleskri bacht hi tchiddo ap koleste, kai an o tchatchepen tardo hi. An o rakepen i tchilatchendar hi lengro djungelo koowa khatedo. 7 Latche menshe wenn gar bistedo. Kowa, hoi le kran, hi o Debleskro latchepen. I tchilatche wenn bistedo. 8 Koles, kai i gosewo dji hi, rikrell pes ap kol laba, hoi leske penlo wan. jek, kai dinelo koowa rakrell, nashrell halauter. 9 Kowa, kai an o tchatchepen djiwell, hunte darell gar. Kowa, kai ap bange dromma djal, well tapedo. 10 Kowa, kai i jakentsa dell, dukrell i wawaren. Kowa, kai dinelo koowa rakrell, nashrell halauter. 11 Har i brunna dran kolate djido pani nashell, jaake hi i laba kolestar, kai an o tchatchepen tardo hi. Pal i laba i tchilatchendar hi lengro djungelo koowa khatedo. 12 Dran choli well tchingepen. Koon o wawares o djijestar kamell, bistrell leskro tselo tchilatcho koowa. 13 Kowa, kai haiwell, hoi mishto un gar mishto hi, rakrell gosewe laba. Koles, kai tchi an o shero hi, kowa lell dawa. 14 Gosewe menshe rodenn pal kowa, te djinenn le bud koowa. O rakepen i dinelestar anell sik an i bibacht. 15 O brawlepen i brawelestar hi leske har i sorelo kheer. I bibacht o tchorwelestar hi leskro tchorwlepen. 16 I budi kolestar, kai an o tchatchepen tardo hi, anell leske doha djipaske. I chocheno kras peskro brawlepah tchilatcho koowa. 17 Kowa, kai shunell ap koleste, kai dell les trad, kowa djal ap o drom, hoi anell o djipen. Kowa, kai kamell gar te shunell, hi ap i drom, kai djal lo nashedo. 18 Koles hi i chocheno mui, kai peskri choli ap i wawareste khatrell. Un kowa, kai chochepen pral i wawareste rakrell, hi i dinelo. 19 Koon bud laba krell, anell ninna doosh ap peste. Koon peskro mui rikrell, hi gosewo. 20 O rakepen kolestar, kai an o tchatchepen tardo hi, hi har kutch rup. Kowa, hoi i tchilatches an o shero hi, hi tchi moldo. 21 O rakepen kolestar, kai an o tchatchepen tardo hi, dell bud menshen newi soor. Kolen tchi an o shero hi, kolla merenn dran ko dinelo koowa, hoi le kran. 22 Te tchiwell o baro Dewel peskri bacht ap tute, weh tu brawelo. Un kowa, hoi tu koi pashel kreh, hi tchitcheske. 23 O dineleske hi shukar, te krell lo wi-ladjedo koowa. O gosewo mursheske hi shukar, te haiwell lo gomme budeder. 24 Kolestar i tchilatcho darell, kowa well pral leste. Un kowa, hoi i latche mangenna, kowa well lenge dino. 25 Har i sorelo ducho pral i phub phurdas, his o tchilatcho buder gar koi. Kowa, kai an o tchatchepen tardo hi, atchell hako tsireske. 26 Har shut i dandenge, un jagakro ducho i jakenge, jaake hi o tchi-moldo, kai kamell gar te budrell, kolenge, kai les ap i budi bitchran. 27 Kowa, kai djiwell o baro Debleha, djiwell bud bersha. O djipen o tchilatchestar well tikneder. 28 Kowa, kai i latche pre dikenna, te well len, kowa well lenge dino; un jon wenn bachtelo. Kowa, kai i tchilatche pre dikenn, te well len, kowa well gar. 29 O drom o baro Deblestar hi har i sorelo kheer kolenge, kai an o tchatchepen tardo hi. I tchilatchen anell lo an o merepen. 30 Kowa, kai an o tchatchepen tardo hi, atchell hako tsiro soreles tardo. I tchilatche atchenn gar an o them. 31 Dran o mui kolestar, kai an o tchatchepen tardo hi, wenn gosewe laba. I chocheni tchip well tele tchinlo. 32 O rakepen kolestar, kai an o tchatchepen tardo hi, krell bachtelo. O rakepen i tchilatchendar dukrell. |
© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.
Erste Auflage
Alle Rechte vorbehalten
Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.
Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany
info@romanes-arbeit-marburg.de
ISBN: 978-3-00-068366-4
Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995
Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass
Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret
Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.