Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Debleskro tsiro 16 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


I efta tchare

1 Un me shunom, har jek dran o Debleskro kheer bari gole das un ap kol efta bolepangre penas: “Djan win un tchorenn kol efta tchare, kai pherdo Debleskri choli hi, pral i phub win!”

2 Un o glanstuno bolepaskro djas un tchoras peskro tcharo win pral i phub. Koi was i djungelo un tchilatcho nasslepen ap kol menshende, kai lan o viecheskro lab ap pende, un mangan o vieches an, hoi i menshendar kerdo was.

3 Un o duito bolepaskro tchoras peskro tcharo win pral o baro pani. Un o pani was rat, har i mulestar. Un lauter meras, hoi an o baro pani djiwas.

4 Un o triinto bolepaskro tchoras peskro tcharo win pral kol bare un tikne panja, hoi wenna dran i phub win. Un kolla wan rat.

5 Un me shunom, har penas ko bolepaskro, koles i soor pral i panja hi: “Tu, o baro Dewel, djiweh kanna, har djiwal an o phuro tsiro. O tchatchepaskro Dewel hal tu. Kowa, hoi tu rakreh, hi mishto un tchatcho.

6 Jon maran tire menshen, ninna tire rakepangren, un mukan lengro rat te nashell. Un kanna hunte pijenn le o rat. Kowa hi lengri phagi.”

7 Un me shunom, har jek pash o Debleskri chatchepaskri penas: “Awa, rai, maro sorelo Dewel, mishto kral, kai tu dal len sawi phagi.”

8 Un o starto bolepaskro tchoras peskro tcharo win pral o kham. Un o kham las i soor, te nai chatchrell lo i menshen.

9 Un i menshe wan soreles chatchedo. Un jon praassan o Debles, kai das len koi phagi. Un jon mukan gar pengro tchilatcho drom, un sharan o Debles gar.

10 Un o pantchto bolepaskro tchoras peskro tcharo win pral o viecho un leskro them, kai job o rai hi. Un i rati was ap lende. Un leskre menshe dandran ap pengri tchip i dukatar.

11 Lengre duka dran o djungelo nasslepen his jaake baro, kai praassan le o Debles an o bolepen. Un jon mukan gar pengro tchilatcho koowa, hoi jon kran.

12 Un o shobto bolepaskro tchoras peskro tcharo win pral o baro pani, hoi kharella Eufrat. Un ko pani djas pale. Jaake was i drom kerdo kol rajenge, kai wenna dran o them, kai o kham pre djal.

13 Un me dikom triin benga, hoi dikan win har djambe. Kolla wan win, jek dran o baro sapeskro mui, jek dran o viecheskro mui, un jek dran ko rakepaskro mui, kai job i chocheno hi, un krell pes, har te wals lo i Debleskro rakepaskro.

14 Kolla triin benga krenn baro un sorelo koowa, un djan pash i rajende pral i tsele themma, te anenn jon pengre lurden khetne, te djan le an o kurepen ap o Debleskro baro diwes.

15-16 Un i triin benga anan len khetne an i them, hoi kharella ap hebretikes: Harmagedon. Kanna shunenn, hoi o Jesus Kristo penella! Job penella: “Me wau har i tchorepaskro. Bachtelo hi kowa, kai jak della, un gar sowella, un leskre koola ap leste hi, jaake te hi lo gar nango un ladjella.”

17 Un o eftato bolepaskro tchoras peskro tcharo win an o ducho, hoi djal pral i phub. Un dran o Debleskro kheer was i rakepen kote win, kai o rajeskro beshepaskro hi, un penas soreles: “Kanna hi lauter kerdo.”

18 Koi das i jag dran o bolepen karje pre te tele, un was i bari gole win, har koi gole, hoi o bolepen krella, te dell baro brishin un te djal jag tele ap i phub. Un i phub trissas jaake soreles, har dikan le kowa gar jaake rah, har menshe ap i phub hi.

19 Un o baro foro phagas an triin kotja. Un i forja an i wawar themma peran khetne. O Dewel bistras ko baro foro Babilon gar, un mukas i menshen kote peskri choli te pijell har mool.

20 Un hako them, hoi an o baro pani tchiddo hi, djas tele. Un i berge his buder gar koi.

21 Un das brishin har bare barra. Kolla his jaake pharo har i mensho, un peran tele dran o bolepen ap i menshende. Har i menshe sawi bari phagi lan, praassan le o Debles.

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan