Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Debleskri gili 86 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


Jek, koleske gar mishto djal, dell gole ap o Debleste
1 O David mangas o Debles kol labentsa:

1 O David mangas o Debles kol labentsa: Baro Dewel, me hom tchorwelo, un mange djal gar mishto. Shun, har dau ap tute gole, un rake mantsa!

2 De garda ap miro djipen! Me hom tiro. Ab ap miri rig, miro Dewel, me hom tiro budepaskro, un rikrau man ap tute.

3 Baro Dewel, ab mange latches! Ap tute dau gole hako diwes.

4 Miro dji djal pal tute, baro Dewel. Kre man pale bachtelo. Me hom tiro budepaskro.

5 Tu hal latcho, miro baro Dewel, un leh i doosh krik. Tiro latchepen hi baro kolenge, kai ap tute gole denn.

6 Baro Dewel, shun miro mangepen! Shun, har rowau ap tute!

7 Ap ko diwes, kai mange ropaske hi, dau ap tute gole, un tu shuneh man.

8 Miro rai, dell kek debles har tut. Kek nai krell kowa, hoi tu kreh.

9 I tsele natsjone, kolen tu kral, kolla wenna un mangenn tut an, maro rajes, un sharenn tiro railepen.

10 Tu hal baro un kreh baro koowa, hoi kek wawar nai krella. Tu kokres hal o Dewel.

11 Baro Dewel, sike man tiro drom, te djap an tiro tchatchepen. Rike miro dji pash tute, te krap, hoi tu kameh!

12 Mo Dewel un mo rai, parkrau man miro tselo djijestar pash tute, un hadau tut hako tsiro.

13 Tiro latchepen mange hi baro. Tu lal miro djipen win dran o merepen.

14 Miro Dewel, pre-phurde mursha hadenn pen ap mande. Kolla, kai sorelo un tchilatcho hi, tchiwan pen khetne, un kamenn man te marell. Pal tute putchenn le gar.

15 Tu, baro Dewel, hal i latcho Dewel, un kreh tiro dji tire menshenge pre. Tu weh gar sik chojedo, Tiro latchepen hi baro un tu rikreh pash tire menshende.

16 Risse tut pash mande, un ab mange latches! Hom tiro budepaskro, – de man tiri soor! Ninna miri dai his tiri budepaskretsa, doleske ab ap miri rig!

17 Sike mande, te hal tu mantsa latches, baro Dewel! Palle hunte ladjenn pen kolla, kai kamenn mange tchilatchepen, te dikenn le, kai tu ap miri rig hal, un mire swa tele khosseh.

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan