Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Debleskri gili 5 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


Mo Dewel, sike man o drom, hoi tchatcho hi glan tute!
1 I gili o rajeske pral i gipangre, te giwell pash o bashepen ap i tikni phurdepaskri . O David kras kai gili.

1 I gili o rajeske pral i gipangre, te giwell pash o bashepen ap i tikni phurdepaskri. O David kras kai gili.

2 Baro Dewel, shun mire laba! Shun, har me ap tute rowau!

3 De jak ap miri gole! Tu hal miro baro rai un miro Dewel, koles me mangau.

4 Baro Dewel, sik taissarlakro dau gole ap tute. Sik taissarlakro wau pash tute un penau tuke, hoi mange ap o dji hi. Un dau palle jak, hoi tu mange peneh.

5 Tu hal i Dewel, kai tchilatche dromma gar kamella. Pash tute nai atchell i tchilatcho gar.

6 Kol pre-phurden kameh tu gar glan tire jaka te dikell, un tu choireh tut ap hakeneste, kai i wawarenge tchilatchepen krella.

7 Tu mareh kolen, kai o chochepen rakrenna. Praassedo hi glan o baro Debleste kolla, kolen doosh ap o rat i wawarendar hi, un kai i wawaren chochenn.

8 Mange hal latches un mukeh man an tiro kheer dren te djal. Me nai witsrau man tele glan tiro railo kheer, un nai mangau tut an.

9 Baro Dewel, sike man o drom, hoi tchatcho hi glan tute! Kre mange o drom, hoi te djap! Muk kolen te dikell, kai mange tchilatchepen kamenna, kai hal tu ap miri rig!

10 Ap lengro lab nai dell jek tchi. An lende hi tchilatchepen. Lengro rakepen anell o merepen. Jon rakrenn dui tchipjentsa.

11 Tchip lengri doosh ap lengre shere, mo Dewel! Muk len te perell an pengre netse, hoi jon i wawarenge kran! Trade len tutar krik! Bud kope kran le o tchilatchepen. Pral tute hadan le pen.

12 Bachtele wenn kolla, kai khatrenn pen pash tute! Kolla denn gole i bachtjatar o tselo tsiro. Tu rikreh tiro wast pral lende. Doleske sanenn un giwenn le – kolla, kai tiro lab kamenna.

13 Tu, baro Dewel, tchiweh tiri bacht ap kolende, kai an o tchatchepen tardo hi. Tu tchiweh tiro latchepen trul lende har i plaashka, jaake te nai dukrell len tchi.

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan