Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Debleskri gili 41 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


I mangepen ap o Debleste jekestar, kai nasselo hi

1 I gili o rajeske pral i gipangre. O David kras kai gili.

2 Bachtelo hi kowa, kai dell jak ap kolende, kai gar soreles hi. Ap ko diwes, kai les i bibacht taprella, lell o baro Dewel les win.

3 O baro Dewel rikrell peskre wasta pral leste, un rikrell leskro djipen, un krell, te djal leske mishto ap i phub. Un job mukell les gar an i tchilatche wasta te perell.

4 O baro Dewel dell les newi soor ap o nasslengro tchiben, un krell les sasto.

5 Me penom: “Baro Dewel, kre tiro dji mange pre! Me anom doosh ap mande. Kre man sasto!”

6 Kolla, kai kamenn mange tchilatchepen, rakrenn djungeles pral mande un penenna: “Kaana merell lo, te well leskro lab bistedo?”

7 Te well jek lendar pash mande, te dikell lo pal mande, palle well lo i tchilatcho djijeha. Job rodell i doosh, hoi nai anell lo ap mande pre. Te djal lo palle mandar win, rakrell lo chochepen pral mande.

8 Kolla, kai kamenn mange tchilatchepen, tchiwenn pengre shere khetne, un rakrenn djungeles pral mande.

9 “I bibacht hi ap leste”, penenn le. “Koon jaake tchiddo hi, stell buder gar pre.”

10 Ninna miro latcheder maal, kowa, kai mantsa khetne chas, phukras ap mande.

11 Tu, baro Dewel, kre tiro dji mange pre! Hade man pale pre! Palle dau len lauter pale, hoi jon mange kran.

12 Muk len gar pral mande te sal! Palle dikau, te dikeh tu latches ap mande.

13 Me shunau ap tute miro tselo djijeha. Doleske rikreh tu miro djipen, un mukeh man te djiwell pash tute hako tsiro.

14 Sharas o baro Debles, ko Debles pral o Israel, kanna un hako tsiro. Amen! Awa, Amen!

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan