Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Debleskri gili 141 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


Baro Dewel, rike man pash tute!
1 I gili o Davidestar.

1 I gili o Davidestar. Baro Dewel, ap tute dau me gole. Ab sik pash mande! Shun ap mande ap ko tsiro, kai ap tute gole dau!

2 Muk miro mangepen tuke jaake shukar te well, har chatchroms me tuke sungepaskro koowa. Dik ap mire pre-hadede wasta jaake har ap i viecho, hoi mukoms tuke rati te chatchrell.

3 Baro Dewel, de jak ap miro mui, de garda ap miri tchip.

4 Muk miro dji gar o tchilatchepen palla te dell, te krap gar midjak koowa khetne i tchilatchentsa. Muk man gar te chap lengro shukar chapen!

5 Latche menshe mu denn man i phagi, un tchingrenn mantsa an o latchepen. I tchilatchendar kamau gar, te sharenn le man. Un me mangau o Deblestar, te krenn le mange kek tchilatchepen.

6 Ap ko diwes, kai well i phagi pral lengre pralstunende wi-rakedo, wenn jon i barrengri berga tele witsedo. Palle well diklo, har tchatcho mire laba pral lende his.

7 Jaake har o hacho i phub pre phagell un trujel witsrell, jaake hi lengre kokale trujel tchiddo. Un o mulengro them krell peskro mui lenge pre.

8 Ap tute, baro Dewel, dikenn mire jaka. Pash tute kamau me man te khatrell. Muk man gar te merell!

9 De jak ap mande, te perap gar an i dorja, hoi jon mange wi-tchiwan, awa, te perap gar kote dren, kai i tchilatche kamenn man te taprell.

10 Muk len lauteren kokres te perell an pengri netsa, hoi jon mange wi-tchiwan, un man muk te nashap mange!

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan