Debleskri gili 102 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)I bibachtelo dell gole ap o Debleste 1 I mangepen jekestar, koleske gar mishto djal, un koles buder kek soor hi, un kai glan o baro Debleste peskri dji win tchorella. 2 Baro Dewel, shun miro mangepen! Shun, har dau ap tute gole! 3 Ma dja krik mandar ap kau diwes, kai mange ropaske hi! Risse tut pash mande ap kau diwes, kai ap tute gole dau! Shun man sik! 4 Mire diwessa djan trujel har i tampa hoi djal dran i jag pre. Mange hi tato, har wals i jag an mande. 5 Miro dji hi phagedo, un les hi buder kek soor jaake har o khass, hoi tele dino was. Bistrau ninna miro maro te chal. 6 Me hom jaake sano, kai nai dikeh i kokale, jaake bud rowau un dau gole. 7 Me wom har i diwjo tchirklo an o mulo them, har i ratsjakro tchirklo, hoi djiwell mank i barra i paash-dino forestar. 8 Rati sowau gar, dau gole har i tchirklo, hoi kokres hi un pral ap o kheer beshdo hi. 9 Hako diwes sanenn kolla pral mande, kai kamenn mange tchilatchepen, un praassenn man. 10-11 An tiri choli dal tu man trad, hadal man pre un witsral man pale tele ap i phub. Doleske chau jagakri tchik har maro. Un mire swa perenn an miro pipen. 12 Miro djipen djal peske har o diwes, te well i rat, har o khass, hoi tele merell an o kham. 13 Tu, baro Dewel, atcheh hake tsirenge, tut denn le an-gole an ko tsiro, hoi wella. 14 Ste pre un ab pale kamles ap i menshende an o foro Zion. O tsiro was, te less lengri doosh lendar krik. Kanna hi o tchatcho tsiro kai. 15 Tire budepangre kamans, te well o foro newes kerdo. Lenge hi ropaske pral i barra ko tele-phagedo forestar. 16 I menshe an i tsele themma trashenn palle glan tute, o baro Debleste. Un i tsele bare raja ap kai phub witsrenn pen tele glan tiro railepen. 17 O baro Dewel tchiwell o foro Zion pale pre, un mukell pes te dikell an peskro railepen. 18 Job shunell o mangepen kolendar, hoi muklo wan. Ap lengro mangepen dikell job latches. 19 Tchinenn kal laba pre kolenge, kai pal mende wenna, jaake te sharenn ninna kolla menshe o baro Debles! 20 O baro Dewel dikas pral tele dran o pralstunepen, kai lo khere hi. Dran o bolepen dikas lo tele ap i phub, 21 te shunell lo o ropen kolendar, hoi stilde hi, te krell lo i shelle pre kol menshendar, kai an o merepen hi. 22 Jaake te sharenn le o baro Debles ap i berga Zion, an o tselo foro Jerusalem hadenn le leskro lab, 23 ap ko tsiro, kai wenn menshe dran i tsele rajengre themma kote khetne, te mangenn le o baro Debles an. 24 Har homs gar dureder har mashkral ap miro drom, phagas job miri soor, mukas man sikeder phuro te well. 25 Me penom: Mo Dewel, le man gar krik ap o paash drom miro djipastar! Tiro djipen herell gar pre, an kek tsiro. 26 Tu kral i phub glan rah tsirja, un tire wasta kran o bolepen. 27 Jon atchenna gar. Tu hal kowa, kai atchella. Jon wenn phuro un djan paash har i ripen. Tu tchiweh len ap i rig har phure ripja un leh tuke newe. I phure hunte djan penge. 28 Tu atcheh jaake har tu hal, un djiweh hako tsiro. 29 Mare tchawen mukeh tu an o them te djiwell, un ninna lengre tchawe wenn bares glan tute. |
© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.
Erste Auflage
Alle Rechte vorbehalten
Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.
Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany
info@romanes-arbeit-marburg.de
ISBN: 978-3-00-068366-4
Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995
Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass
Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret
Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.