Bičepangre 18 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)An o foro Korint 1 Pal kowa djas o Paulo dran o foro Athen, un djas an o foro Korint. 2 Koi tapras job i biboldes dran o foro Pontus. Leskro lab his Akwila. Kowa was glan i tikno tsiro peskri romjah, i Priska, dran o them Italia. O baro rai an o foro Rom, o Klaudio, penas, te djan i tsele bibolde dran o foro Rom win. Pash lende djas o Paulo kanna. 3 Un har job koi emligi budi kras har jon, atchas lo pash lende un budras lentsa. 4 Hako Debleskro diwes djas job an i biboldengri kangri un sikras i menshende o Debleskro drom. Un hoi job penas, sikras i biboldende un kolende, kai kek bibolde hi, kai o Jesus hi o Kristo, ko baro rai, koles o Dewel bitchras. 5 Har o Silas un o Timoteo dran o them Macedonia wan, tchiwas o Paulo peskri budi ap i rig, te nai penell lo i menshenge o Debleskro lab. An o Debleskro lab sikras lo i biboldende, kai o Jesus ko baro rai hi, koles o Dewel bitchras. 6 Jon shunan gar ap leste un praassan les. Palle das job koi tchik dran peskre koola tele, un penas ap lende: “Tumaro rat well ap tumaro shero. Man hi kek doosh. Kanna djau me pash kolende, kai kek bibolde hi.” 7 Job djas peske, un was an o kheer jekestar, kai las i biboldengro patsepen an. Leskro lab his Titio Justo. Koleskro kheer his pash i biboldengri kangri. 8 O Krispo, ko pralstuno pral i biboldengri kangri, was peskre tsele menshentsa patslo ap o rajeste, o Jesuseste. Ninna bud menshe an o foro Korint wan patslo un mukan pen te taufrell. 9 I rati penas o rai Jesus an i suni ap o Pauleste: “Ma traash! Rake mandar un muk gar tele! 10 Me hom pash tute un kek nai dukrell tut. An kau foro hi bud menshe, kai kamenna ap mande te patsell.” 11 Un o Paulo atchas jek bersh un shob tchon an kau foro, un penas lenge o Debleskro lab. 12 An ko tsiro, har his o Gallio o pralstuno un tchatchepaskro rai pral o them Achaja, tchiwan pen kol bibolde khetne, un anan o Paules glan leste, 13 un penan koleske: “O Mose sikras men, har mer hunte mangas o Debles an. Un kanna well kau mursh un penell menge, te mangas mer o Debles wawartchandes an.” 14 Har o Paulo kamas tchomone te penell, koi penas o Gallio ap i biboldende: “Te krals o Paulo i tchilatcho koowa, kai hunte lals lo i phagi, palle shunoms me tumen. 15 Tumer tchingrenn pral o biboldengro patsepen, un pral o Moseskre laba. Doleske anenn les glan tumare tchatchepangre! Me dau les gar i phagi.” 16 Un job tradas len pestar. 17 Koi tapran kol bibolde o Sostenes, kol pralstunes pral i biboldengri kangri, un dan les dawa glan o Gallio, un kowa dikas kowa, un kras tchi. O Paulo wella pale an o foro Antiochia 18 O Paulo atchas i tsiro an o foro Korint. Koi pal penas lo i patslenge: “Atchenn o Debleha!” Un job uleras ap o shiffo pral o baro pani an o them Syria. I Priska un o Akwila his pash leste. Glan kowa, har jon an o foro Kenchrea ap o shiffo djan, das pes o Paulo sowel un mukas peskre balla tele te tchinell. 19 Pal kowa wan le an o foro Efesus. Un o Paulo mukas o Akwiles un i Priskat koi. Job djas an i biboldengri kangri un rakras koi i biboldentsa. 20 Jon mangan les, te atchell job budeder tsiro pash lende. Job kamas gar te atchell. 21 Har djas lo peske, penas lo ap lende: “Te kamell o Dewel, wau pale pash tumende.” Un job djas win dran o foro Efesus, un uleras ap o shiffo pral o baro pani, 22 un was an o foro Cesarea. Kote was lo i patslentsa khetne. Palle djas lo tele an o foro Antiochia. 23 Un har job i tsiro koi his, djas lo dureder an i themma Galatia un Frigia, un das i tsele patslen soor an o patsepen. O Apollo 24 Koi was i biboldo an o foro Efesus. Leskro lab his Apollo. Kowa was dran o foro Alexandria. O Apollo djinas o Debleskro lab mishto, un his i latcho rakepaskro. 25 Job djinas ninna tchomone pral o Jesuseskro drom. Un peskro tselo djijeha rakras lo lestar. Un lauter, hoi job pral leste penas, his tchatcho. Pral o Debleskro thopen djinas job kokres, har o Johanni i menshen taufras. 26 O Apollo djas an i biboldengri kangri, un les his kek traash, te penell lo kote i biboldenge o Jesusestar. Har o Akwila un i Priska les shunan, lan le les pash pende khere, un sikran leste o Debleskro drom feteder un budeder. 27 Palle kamas o Apollo an o them Achaja te djal. Un i patsle an o foro Efesus dan les i liil peha. An ko liil mangan le i phralendar an o them Achaja, te lenn jon o phrales Apollo pash pende pre. Un har job kote was, djas lo pash kolende, kai patslo wan dran o Debleskro latchepen, un sikras len o Debleskro drom feteder un budeder. 28 Job penas i biboldenge o Debleskro lab kote, kai job djas. Un job sikras lende an o Debleskro lab, kai hi o Jesus ko baro rai, kolestar o Dewel glan i rah tsiro penas, te well job. |
© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.
Erste Auflage
Alle Rechte vorbehalten
Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.
Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany
info@romanes-arbeit-marburg.de
ISBN: 978-3-00-068366-4
Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995
Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass
Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret
Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.