Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Bičepangre 14 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


An o foro Ikonion

1 An o foro Ikonion djas o Paulo un o Barnabas pale an i biboldengri kangri, un penan i menshenge o Debleskro lab jaake, kai wan bud bibolde patslo, ninna bud wawar, kai kek bibolde hi.

2 Kol bibolde, kai wan gar patslo, penan, te wals kowa gar tchatcho, hoi o Paulo penas, un kran, te wan kolla, kai kek bibolde hi, chojedo ap i patslende.

3 Un o Paulo un o Barnabas atchan i rah tsiro an ko foro. Un len his kek traash, te sikrenn le i menshende o Jesuseskro drom. Un o rai Jesus das len i soor, te kran le baro un sorelo koowa, hoi kek wawar nai kras. Jaake sikras job, kai kowa, hoi jon pral leskro baro latchepen penan, tchatcho hi.

4 I menshe an ko foro djinan gar, koneske te patsenn le. His sawe, kai rikran kol biboldentsa khetne. Wawar rikran pen ap o Jesuseskre bitchepangre.

5 Kowa djas jaake dur, kai tchiwan pen i bibolde khetne kolentsa, kai kek bibolde hi. Un khetne lengre pralstunentsa kaman le ap kol dujende pre te djal, te denn le len i barrentsa mulo.

6 Har o Paulo un o Barnabas kowa haiwan, nashan le penge an o them Likaonia, an kol forja Listra un Derbe.

7 Un jon penan i menshenge an ko them o latcho lab o Jesus Kristestar.


An i forja Listra un Derbe

8 An o foro Listra his i mursh beshdo. Koles his nassele pire, un nai nashas gar jaake rah har job djiwas.

9 Kowa shunas, hoi o Paulo rakras. Un har o Paulo haiwas, kai job patsella, kai o Jesus nai krell les sasto, dikas lo ap leste,

10 un das gole ap leste: “Ste pre! Atch ap tire pire tardo!” Un job stas pre, un djas trujel.

11 Har kol menshe dikan, hoi o Paulo kras, dan jon ap pengro rakepen Likaontikes gole, un penan: “O dewel Zois un o dewel Hermes wan dran o bolepen tele pash mende!”

12 Jon penan ap o Barnabas: “O Zois”, un ap o Paulo: “O Hermes.” O Paulo his o rakepaskro. Doleske kharan le les jaake.

13 Glan ko foro his ko kheer tardo, kai mangan i menshe ko debles an, kai kharas “Zois.” Koleskro rashai anas grumjen un shukar senlepen glan ko foreskro wudar. Job un kol menshe kote kaman kau koowa glan o Pauleste un glan o Barnabeste te anell, har te wans le i dewel.

14 Har o Barnabas un o Paulo kowa shunan, kran le pengre ripja paash un stan mashkral kol menshende, un dan gole:

15 “Murshale, hoi krenn tumer kote? Mer ham menshe har tumer, un penah tumenge o latcho lab o djido Deblestar. Job kamell, te wenn tumer ap leskro drom, un mangenn buder gar kol chochene deblen dran kasht un bar an. Job hi ko Dewel, kai kras o bolepen un i phub, un o baro pani, un lauter, hoi djiwella.

16 An o phuro tsiro mukas job i menshen, kai kek bibolde hi, jaake te djiwell, har jon kaman.

17 Ninna te djinans tumer tchi lestar, hunte dikans, kai o Dewel djiwella. Job kras bud latcho koowa tumenge. Job dell tumen brishino dran o bolepen, te well lauter ap i phub baro. Job dell tumende te chal, un i bacht an tumaro dji.”

18 Fothe o Paulo un o Barnabas jaake rakran, kaman i menshe lenge viechen te marell. Un o Paulo un o Barnabas mangan len pengro tselo djijestar, te krenn le kowa gar.

19 Koi wan bibolde dran i forja Antiochia un Ikonion an kau foro. Kolla lan bud menshen ap pengri rig, lan barra, witsran i barrentsa ap o Pauleste, tserdan les dran o foro win, un dikan ap leste, un penan: “Kowa hi mulo.”

20 Har o Pauleskre mala trul leste tardo his, stas job pre un djas an ko foro. Ap o wawar diwes djas lo o Barnabeha an o foro Derbe.


O Paulo wella pale an o foro Antiochia

21 An ko foro penan le o latcho lab o Jesus Kristestar, un bud menshe wan patslo. Palle djan jon pale an kol forja Listra, Ikonion un Antiochia,

22 djan pash i patslende un dan len soor an o dji, un rakran lenge an o dji, te atchenn jon an o patsepen. Un jon penan ap kol patslende: “Ap maro drom pash o Debleste an o bolepen krenn menge i menshe o djipen phares.”

23 Un an hake gaba un forja, kai i patsle khetne wan, rodas o Paulo un o Barnabas phralen win, te wenn le phureder mank i patslende. Un o Paulo un o Barnabas lan penge i tsiro, kai chan le tchi o Debleske, un mangan o Debles lauterenge, kai ap leste patslo wan, te dell lo ap lende jak.

24 Palle djan le an i themma Pisidia un Pamfilia.

25 Jon penan i menshenge an o foro Perge o Debleskro lab, un djan dureder an o foro Attalia.

26 Kote djan le ap o shiffo, un wan an o foro Antiochia. Kowa his kau foro, kai bitchran i patsle o Paules un o Barnabes an wawar forja, te penan jon kote o latcho lab o Jesus Kristestar, un jon mangan o Debles, te djal lo lentsa. Kai budi his kanna kerdo.

27 Un o Paulo un o Barnabas wan kanna pale pale an kau foro. Kote dan le i patslen khetne gole, un penan lenge, kai o Dewel lentsa his, un har bud koowa job kras, un har job ninna kolen, kai kek bibolde hi, pash peste gole das, un jon ap leskro drom wan.

28 Un o Paulo un o Barnabas atchan i rah tsiro pash kol patslende.

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan