Amos 8 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)O starto dikepen: i korba, kai rukengre dren hi 1 O baro Dewel, maro rai, mukas man i korba te dikell, kai rukengre dren hi, kolenge o tsiro was, te wenn le tele tchinlo i rukendar. 2 Un job putchas mandar: “Hoi dikeh, Amos?” Me penom: “I korba, kai rukengre dren hi, kolenge o tsiro was, te wenn le tele tchinlo i rukendar.” Koi penas o baro Dewel: Jaake was mire menshenge Israel o tsiro, te wenn le tele tchinlo. Jon khaitenn man buder gar. 3 An ko diwes giwenn i gipangre an o rajeskro kheer ropaskre gilja. An i tsele gaba un forja hi mule menshe tchiddo. Kolen witsran le pokones koi. Kowa penau me, o baro Dewel. O Dewel bistrell gar i brawelengri doosh 4 Shunenn kowa, tumer parepangre, kai rikrenn i tchorwelen tele, te atchell len buder tchi djipaske! 5 Tumer penenn tumenge: Mu djal o Debleskro diwes sik trujel, ninna ko baro diwes, hoi sikrell, kai o newo tchon was! Palle nai krah maro djobeskro kheer pale pre, te bikras djob! O bikepaske lah mer i tikneder piri, te kras lat pherdo djob, un budeder lowe har tchatcho hi, un tchiwah sawe barra ap i waga, te chochas mer i ginepangre. 6 Ninna ko phuss, hoi o djobestar pral atchas, bikrah, har te wals lo djob. I tchorwele, kai nai plaissrenn gar pengri sijaan, kolen ginah menge, te budrenn le menge, ninna te hi lengri sijaan gar bareder har dui kircha. 7 O baro Dewel, koles i Israelitarja sharenn, job das pes sowel un penas: An kek tsiro bistrau kau tchilatcho koowa, hoi le kran. 8 Doleske krau, te trissell i phub, un hakeno an o them trashell. O tselo them hadell pes un djal pale tele har o lengsto pani Nil an o them Egiptia. 9 O baro Dewel, maro rai, penell: An ko diwes djal o kham tele mashkral o diwes. Un mashkral o diwes well i rati pral o them. 10 Tumare bare diwessa, kai hans bachtelo, wenn kanna diwessa, kai denn gole i bibachtjatar. Un tumare gilja wenna ropangre gilja. Tumer riwenn tumen an gone, un tchinenn tumare tsele balla ap o shero tele. Un han jaake har i dad un i dai, kai pral pengro tchaweste rowenn, kai meras, un len hi kek wawar tchawe. Un lauter, hoi djal an ko diwes, krell i menshenge bari daar. 11 I tsiro wella, penell o baro Dewel, maro rai, koi bitchrau i bok an o them. Kaja hi kek bok pal maro un kek trush pal pani. Na-a, kaja hi i bok pal o lab o baro Deblestar, te shunenn le les. 12 I menshe djan trujel pash o Mulo Baro Pani, un kotar dureder pash o Mashkralstuno Baro Pani, un kotar dureder ap koi rig, kai norden hi, un palle kote, kai o kham pre djal. Un jon rodenn jekes, kai nai penell lenge o baro Debleskro lab, un hatsenn kekes. 13 An ko diwes perenn ninna saste terne mursha un djuwja khetne i trushatar. 14 Un kolla, kai denn pen sowel pash o chocheno dewel an Samaria, un penenn: ‘pash ko dewel, koles o kheer Dan an-mangell’, un ‘pash o dewel o forestar Beersheba’, kal menshe perenn un stenn buder gar pre. |
© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.
Erste Auflage
Alle Rechte vorbehalten
Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.
Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany
info@romanes-arbeit-marburg.de
ISBN: 978-3-00-068366-4
Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995
Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass
Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret
Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.