2. Johanni 1 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)O tchatchepen rikrell men khetne 1 Me, i phureder, tchinau ap koi rajetsa, kolat o Dewel peske win rodas, un ap lakre tchawende. Me kamau tumen o tselo djijestar, un gar me kokres, ninna kol wawar, kai prindjrenn o tchatchepen, kamenn tumen o djijestar. 2 O tchatchepen atchell an mende, un hi pash mende hako tsiro. Doleske kamah tumen o djijestar. 3 Latchepen, kamlepen un bacht tumenge! Kowa dell men o Dewel, maro dad, un leskro tchawo, o Jesus Kristo, an o dji. Un jaake atchah mer khetne an o Debleskro tchatchepen un kamlepen. Mer djiwas an o tchatchepen un an o kamlepen 4 Me homs bachtelo, kai hatsom menshe tumendar, kai an o tchatchepen djiwenna, jaake har o Dewel, maro dad, kowa kamella. 5 Romnija, kanna tchinau tuke un tire tchawenge i lab, hoi hi tumenge kek newo lab. Tumer shunan les, har wan patslo. Mangau tumendar, te kamell jek o wawares o djijestar! 6 Te krah mer kowa, hoi o Dewel penas, sikrah mer, kai kamah les. Un kowa, hoi job penas, te kras, shunan tumer, har wan patsle. I chochene sikepangre 7 Bud chochene sikepangre nashenn ap i phub trujel, kai kamenn i patslen o tchatcho dromestar tele te anell. Jon penenna, kai was o Jesus Kristo gar i mensho dran mass un rat. Kol sikepangre wenna gar o Deblestar. Jaake har jon rakrenna, jaake rakrell ninna ko chocheno, kai hadell pes pral o Jesus Kristeste. 8 Denn jak, te nashrenn gar kowa, hoi mer tumen sikram, te well tumen ninna ko tselo brawlepen, hoi o Dewel kamell tumen te dell. 9 Hakeno, koon atchell gar pash kol laba, hoi o Jesus Kristo menge penas, un penell wawar koowa, kowa atchell gar o Debleha. Kowa, kai atchell pash kol laba, hoi o Jesus Kristo menge penas, kowa atchell o Debleha, maro dadeha, un peskro Tchaweha. 10 Te well jek pash tumende, un penell tumenge wawar koowa har kowa, hoi o Jesus Kristo menge penas, koles lenn gar an tumaro kheer! Parkrenn les witar gar! 11 Koon les parkrella, koles hi ninna doosh ap leskro tchilatcho koowa, hoi job krella. 12 Me nai penoms tumenge gomme bud. Kowa kamau gar lauter an i liil te tchinell. Shukeder wals, te nai woms pash tumende, un rakroms tumentsa, te wenn mare djia pherdo bacht. 13 I tchawe tiri wi-rodedi phenjatar penenn tuke latche laba. |
© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.
Erste Auflage
Alle Rechte vorbehalten
Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.
Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany
info@romanes-arbeit-marburg.de
ISBN: 978-3-00-068366-4
Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995
Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass
Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret
Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.