Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1. Samuel 18 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


O Sauleskro tchawo Jonatan well o Davideskro maal

1 Un pal kol laba, hoi o David o Sauleha rakras, las o Jonatan i kamlepen o Davideske an o dji, un job kamas les peskro tselo djijeha har peskro djipen.

2 Un o Saul las les ap ko diwes an peskro kheer, un mukas les buder gar pale an peskro dadeskro kheer te djal.

3 Un o Jonatan un o David dan pen sowel, te hi le mala. O Jonatan kamas les budeder har peskro djipen,

4 un riwas peskri baja win un das lat o Davideste, ninna peskre kurepaskre koola, peskro charo, peskro bogo un peskri pereskri dori.


O Saul silwerell ap o Davideste

5 Un o David djas o Sauleske an o marepen, un lauter, hoi job an o wast las, djas leske mishto. Un o Saul hadas les pral i lurden, te well lo lengro pralstuno. Un i tsele Israelitarja kaman les. Un ninna bare mursha an o Sauleskro kheer kaman les.

6 Ap ko diwes, kai i lurde pale wan, un o David o Filistares mulo das, koi nashan i djuwja win dran i tsele forja an o them Israel, te wenn le pash o baro rajeste Saul. Un jon giwan un khelan, dan gole i bachtjatar, un dan ap pengre tikne pauke, un bashran ap pengre bashepangre.

7 Un an lengri gili penan le: “O Saul das i sero murshen mulo un o David deesh-serja.”

8 Kote tapras o Saules i bari choli, un kau gili his gar shukar an leskre jaka. Un job penas: “Jon dan o Davides deesh-serja, un man dan le kokres jek sero. Kowa hoi les kanna gomme gar hi, hi o rajeskri beshepaskri.”

9 Pal ko diwes un an ko tsiro, hoi was, dikas job tchilatche jakentsa ap o Davideste.

10 O wawar diwes mukas o Dewel o tchilatcho duches pral o Sauleste te well. Un job was diwjes an peskro kheer. I harfa an o wast bashras o David o Sauleske, jaake har job hako diwes kras. Un o Saules his i witsepaskro tchuri an o wast.

11 Un hadas peskro wast un penas peske: “Me kamau o Davides an i wanta tchurje te dell.” O David stas dui kope ap i rig, un o Saul nai tapras les gar.

12 O baro Dewel his o Davideha un buder gar o Sauleha. Doleske daras o Saul o Davidestar.

13 Un bitchras les krik pestar, un tchiwas les pral jek sero lurdende, te well lo lengro pralstuno. Un o David djas glan kol lurdende an o kurepen.

14 Un leske djas halauter mishto, un o baro Dewel his ap leskri rig.

15 Un har o Saul kowa dikas, daras lo gomme budeder lestar.

16 O tselo Israel un o tselo Juda kaman les, har dikan le, hawo latcho kurepaskro job hi.


O David romedinerell o Sauleskri tchat

17 Un o Saul penas peske: “Miro wasteha kamau gar o Davides te marell. I Filistarja mu denn les mulo.” Doleske penas lo ap o David: “Me kamau tut miri phureder tchat, i Merab, te dell, te romedineress lat. Tu, ab i tchatcho mursh un kure tut mishto an o baro Debleskro kurepen.”

18 Un o David penas ap o Saul: “Koon hom me? Un koon hi mire menshe un miro dadeskro kheer an Israel, te wap me o baro rajeskri tchakro rom?”

19 Un an ko tsiro, kai o Sauleskri tchai, i Merab, hunte wals o Davides dino, koi dan le lat o murshes Adrijel dran Mehola.

20 I Michal, i wawar tchai o Saulestar, kamas o Davides. Har shunas o Saul kowa, his leske kowa mishto jaake.

21 Un o Saul penas: “Me kamau lat leste te dell. Palle hi man tchomone an o wast, koleha nai tradau les an i wasta i Filistarendar.” Un o Saul penas ap o Davideste: “Kau diwes wess tu o duito kopo miri tchakro rom.”

22 Ap leskre pralstune budepangre penas lo: “Rakrenn tchorchanes o Davideha un penenn leske: ‘Tu djineh, te hal shukar an o baro rajeskre jaka, un leskre tsele pralstune budepangre kamenn tut. Jaake ab, te wess leskri tchakro rom.’”

23 Un i pralstune budepangre o Saulestar rakran kol laba ap o Davideste. Un o David penas: “Hi tumenge kowa i tikno koowa te well jek o baro rajeskri tchakro rom? Me hom i tchorwelo mursh un gar an-diklo.”

24 Un i pralstune budepangre o Saulestar djan pash leste un penan leske, hoi o David penas.

25 Un o Saul penas: Jaake penenn ap o David: “O baro rai kamell tchi wawares, hoi hunte dess leskro tchake, har o murshkano mass sheel mule Filistarendar. Job kamell lenge o tchilatchepen pale te dell, hoi le ap leste kran.” Tchatchepah kamas o Saul te perell o David an o wast i Filistarendar, un jon te denn les mulo.

26 Un leskre pralstune budepangre penan kowa jaake o Davideske. Un o Davideske his shukar, te nai well lo o baro rajeskri tchakro rom. Un ko tsiro his gomme gar trujel, hoi le leste dan,

27 koi kras lo pes ap o drom un djas peskre lurdentsa an o kurepen, un das dui-sheel Filistarjen mulo. Un o David las kol tsele dui sheel mulendar lengro murshkano mass tele, un anas les o baro rajeske, te well lo leskri tchakro rom. Un o Saul das les peskri tchat Michal, te well li leskri romni.

28 Un o Saul dikas un haiwas te hi o baro Dewel o Davideha, un ninna, te kamell leskri tchai Michal les o tselo djijeha.

29 Koi daras o Saul o Davidestar gomme budeder, un peskro tselo djipen kamas lo leske tchilatchepen te krell.

30 Un bud kope an o marepen i Filistarentsa his o David sorleder har hako wawar o Sauleskre pralstune lurdendar. Un o Davideskro lab was sharedo un hadedo.

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan