1. Samuel 16 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)O Dewel rodell o Davides win, te well lo baro rai 1 Un o baro Dewel penas ap o Samuel: “Har rah kameh tu gomme pal o Saul te rowell, koles me pale tchiwom, te well lo buder gar o rai pral o Israel? Le kanna i tushni djet tuha, un kre tut ap o drom! Me bitchrau tut pash o Isai an o foro Betlehem. Mank leskre mursh tchawende hi kowa, koles me mange win rodom, te well job baro rai.” 2 O Samuel penas: “Har nai krau kowa? Te shunell o Saul kowa, pale mukell job man te marell.” Koi pre penas o baro Dewel: “Le i terni grumni tuha, un pen ‘Me wom te anap kai grumni o baro Debleske!’ 3 Un pen ap o Isai, te well job pash o chapen. Kote sikrau tut, hoi tu hunte kress, te makess koles o djeteha, kones tute sikrau!” 4 Un o Samuel kras, hoi o baro Dewel leske penas, un djas an o foro Betlehem. Kote wan i phureder dran o foro pash leste, un putchan lestar darenes: “Hoske wal kai? Kharella kawa menge latchepen?” 5 “Awa”, penas lo. “Me hom kai, te anap o baro Debleske i vieches. Krenn kowa, hoi glan tchinlo hi, te wenn djudjo o Debleske! Un awenn mantsa, te chas mer o vieches, hoi anom o Debleske.” Un job kras ap o Isai un leskre tchawende kowa, hoi glan tchinlo hi, te wenn le djudjo o Debleske, un penas: “Awenn mantsa, te chas mer o vieches, hoi dau o Debleske.” 6 Un har was o Isai peskre tchawentsa, dikas o Samuel o Eliab un patsas pash peste: “Kawa hi kowa, koles o baro Dewel peske win rodas, te well lo baro rai.” 7 O baro Dewel penas ap o Samuel: “Ma dik ap kowa, har job win dikella un har baro job hi! Koles rodom me gar win. O baro Dewel dikella gar ap kowa, kai i menshe pre dikenna. I menshe dikenn ap kowa, hoi glan lengre jaka hi, o baro Dewel dikella ap o dji.” 8 Un o Isai das o Abinadab gole, un anas les glan o Samueleste. Un o baro Dewel penas: “Ninna kales rodom me gar win.” 9 Palle mukas o Isai o Shamma glan o Samuel te well. Un o baro Dewel penas: “Ninna kales rodom me gar win.” 10 Un o Isai mukas peskre efta mursh tchawen glan o Samuel te well. Un o Samuel penas ap o Isai: “Kekes kalendar rodas o baro Dewel peske win.” 11 Palle putchas o Samuel o Isajestar: “Hi kalla tire tsele mursh tchawe?” Job penas: “O terneder lendar hi gomme gar koi. Kowa hi win un dell jak ap i bakre.” Un o Samuel penas ap o Isai: “Bitche jekes koi, te anell lo les. Mer beshah gar te chas, bis te job kai hi.” 12 Kote bitchras job jekes, kai anas o Davides. Les his lole tcham un shukar jaka. I shukar tchawo his lo. Un o baro Dewel penas: “Kawa hi lo. Ste pre un mak les o djeteha!” 13 Kote las o Samuel o djet un tchoras les ap o Davideskro shero, glan i jaka peskre phralendar. Un o baro Debleskro ducho was pral leste ap ko diwes un atchas ap leste. Un o Samuel djas pale an Rama. 14 Un o baro Debleskro ducho djas peske o Saulestar. Un o baro Dewel bitchras leske i tchilatcho ducho, hoi kras leske daar. 15-16 Un i pralstune budepangre o Saulestar penan leske: “Maro rai, tu djineh, i tchilatcho ducho, bitchedo o Deblestar, krell tuke daar. Kanna bitche men, tire budepangren, te rodas mer i murshes, kai haiwell latches te bashrell ap i harfa, te bashrell lo ap ko tsiro, kai bitchrell o baro Dewel ko tchilatcho ducho pral tute. Palle djal tuke feteder.” 17 Koi penas o Saul ap peskre budepangre: “Mishto, djan un dikenn tumen trujel pal sau mursheste, kai haiwell latches te bashrell, un anenn les pash mande!” 18 Un jek kol terne murshendar penas: “Shun, o Isai dran Betlehem, les hi i tchawo, ko haiwell i harfa latches te bashrell. Ninna hi lo i tchatcho mursh, kai haiwell pes mishto te marell. Un job hatsella hako tsiro i laba, hoi penlo hunte wenn. Un job hi i shukar mursh. Un o baro Dewel hi leha.” 19 Kote bitchras o Saul murshen pash o Isai un mukas leske te penell: “Bitche o Davides pash mande, tiro tchawes, kai pash i bakrende hi!” 20 Un o Isai bitchras o Davides pash o Sauleste, un das les i burika peha, ninna maro, i moljakro gono un i terni murshkani busni. 21 Jaake was o David pash o Sauleste, te budrell job leske. Un o Saul kamas o Davides o djijestar. Un job was leskro hidjepaskro, kai hidjras leskro charo un wawar kurepaskro koowa. 22 Un o Saul mukas o Isai te penell: “Muk o Davides pash mande te atchell un mange te budrell! Job krell peskro koowa latches glan mire jaka.” 23 Un hako kopo, kai bitchras o Dewel ko tchilatcho ducho pral o Sauleste, las o David peskri harfa an o wast un bashras. Un o Sauleske his buder gar jaake phares, un ko tchilatcho ducho djas peske lestar. |
© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.
Erste Auflage
Alle Rechte vorbehalten
Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.
Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany
info@romanes-arbeit-marburg.de
ISBN: 978-3-00-068366-4
Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995
Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass
Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret
Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.