1. Samuel 14 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)O Jonatan hi i latcho kurepaskro 1 Un ap jek diwes penas o Jonatan ap koleste, kai leskro kurepaskro koowa hidjrell: “Am, djas pash kol Filistarja, kai jak denn koi wergel!” Peskro dadeske penas lo tchi. 2 O Saul his ko tsireske beshdo tel o phabjengro ruk, hoi hi tardo an Migron, gar dur o forestar Gibea. Pash leste his jaake 600 (shob-sheel) lurde. 3 An ko tsiro his o Achija o rashai un riwas koi damdira, hoi riwenn i rashaja. Koleskro dad his o Ahitub, koleskro phraal his o Ikabod. Lengro dad his o Pinhas, leskro dad his o Eli, kai his o baro Debleskro rashai an o foro Shilo. I lurde djinan gar, te djas peske o Jonatan. 4 Ap ko tikno drom, kai hunte djas o Jonatan, te well lo pash i Filistarja, his jek baro bar ap haki rig. Ko jek kharas Bozez, un ko wawar kharas Senne. 5 Ko jek his serwes tardo wergel Michmas. Un ko wawar his tchatches tardo wergel Geba. 6 Un o Jonatan penas ap ko terno mursheste, kai leskro kurepaskro koowa hidjrell: “Ab, mer djas pash kol chalende, kai koi wergel jak denn. Nai hi, te well o baro Dewel menge ap i rig. Te krell lo kowa, hi jek, kitse mer ham, bud oder gar bud.” 7 “Kre lauter, har tu les kameh”, penas ko terno mursh. “Me djau tuha. An hako koowa, hoi tu ninna kreh, me hom pashel.” 8 Un o Jonatan penas: “Dik, mer djah jaake wergel, te dikenn men kol mursha ap i wawar rig. 9 Jon te penenn: ‘Atch, ma djan dureder, bis te ham pash tumende’, palle kamah tardo te atchell, kote kai ham, un gar pre pash lende te djal. 10 Te penenn le: ‘Awenn pre’, palle djah pash lende pre; kowa well o sikepen, te das len o baro Dewel an maro wast.” 11 Un kol dui sikran pen kol Filistarengre lurdenge, kai koi jak dan. Un kolla penan ap pende: “Ake, i Hebrearja wenn dran pengre chebja win, an kolende jon pen khatran!” 12 Un jon dan gole ap kol dujende un penan: “Awenn kate pash mende pre, palle sikras les mer tumende!” Kote penas o Jonatan ap ko terno mursheste: “Dja pal mande! O baro Dewel das len an o Israelengre wasta.” 13 Un o Jonatan djas ap i wasta un herja pre. Un ko terno mursh djas pal leste. Un o Jonatan djas ap i lurdende pre. Un jon peran glan leste ap i phub. Un ko terno mursh pal leste das len mulo. 14 Jaake maran an kau ersto marepen o Jonatan un ko terno mursh jaake biish (20) murshen ap i tikno kotar phub. 15 Un i bari daar peras ap kol Filistarja, – ap lengri platsa un ninna win ap o them – ap kol tsele lurdende, ninna ap kolende, kai jak denn un ap kolende, kai win djan, te randenn le. Un i phub trissas. Jaake bitchras o Dewel i bari daar ap i tsele Filistarja. 16 Un kol mursha, kai jak denn pash o Saul an o foro Gibea an o them Benjamin, kal mursha dikan, har i Filistarja nashan jek rigjatar ap i wawar. 17 Un o Saul penas ap kol lurdende, kai pash leste hi: “Mukenn lauteren glan te stakrell, te dikas, koon peske djas.” Un jon mukan len glan te stakrell, un kolla kai gar koi his, his o Jonatan un ko terno mursh, kai hidjras leskro marepaskro koowa. 18 Kote penas o Saul ap o Achija: “An o rashajeskri damdira kai!” An ko tsiro hidjras o Achija koi damdira glan i Israelitarja. 19 Un har o Saul gomme rakras, djas ap i Filistarengri platsa pral un tele. Jaake te penas o Saul ap ko rashajeste: “Na-a, muk, le tiro wast pale pale!” 20 Un o Saul un i tsele lurde, kai pash leste hi, wan khetne, un djan ap i kurepaskri platsa. Un har le koi wan, dikan le, te maran pen i Filistarja kokres. Jek djas ap o wawareste. Lauter his har dineles. 21 Un kote his ninna Hebrearja, kai pash i Filistarende hi un kai lentsa an o kurepen djan, kolla rissran pen un wan ap i rig i Israelendar, kai pash o Saul un o Jonatan hi. 22 Un i tsele mursha dran Israel, kai khatran pen an i berge Efrajim, shunan, te nashenn i Filistarja penge. Un jon wan win un lan len palla un dan len. 23 Jaake las o baro Dewel ap ko diwes o Israel win dran o wast i Filistarendar. Un ko marepen tserdas pes bis pal o foro Bet-Awen. O Jonatan well win lino dran o merepen 24 O Saul das i Israelitarjen trad un penas: “Bibacht pral koleste, kai chal kau diwes, jaake rah o kham gomme gar tele djas, un me gar kolen lauteren pale dom, kai kaman man te marell.” Doleske his i murshen dran Israel buder kek soor i bokatar, un o marepen was lenge phares. 25-26 Har wan le an o weesh, his kote bud diwjo gwin. Un kek lendar las kolestar un chas, fothe daran le i sowel, hoi das o Saul. 27 O Jonatan shunas gar koi sowel, hoi peskro dad ap i tsele lurdende tchiwas. Un job las peskro kasht un las leha gwin, un chas les. Un sik djas leske feteder. 28 Jek kol lurdendar penas leske: “Tiro dad das pes sowel un das men trad un penas: ‘Bibacht te well pral hakeneste, kai kau diwes tchomone chal!’ Un jaake his i murshen kek soor buder.” 29 Kote penas o Jonatan: “Miro dad anell bibacht ap maro them. Dikenn, har wom me pale soreles, har chom i mui pherdo gwin. 30 Te chans i lurde kau diwes kolestar, hoi hunte mukan kolla tchiddo, kai maran pen mentsa, palle nai dans le len gomme feteder!” 31 Un jon maran ko diwes i Filistarjen ap o tselo drom mank Michmas un Ajalon. Un i Israeleskre lurden his kek soor buder, 32 un jaake bari bok, te peran le pral ko koowa, hoi i Filistarja pal pende mukan, un lan penge bakre, grumja un terne grumja un dan len mulo, un chan o mass, kai o rat gomme dren hi. 33 Un o Sauleske was penlo: “I lurde anenn doosh ap pende glan o baro Debleste: Jon chan o mass, kai o rat gomme dren hi.” Koi das o Saul gole: “Hawo pale-tchiddo koowa glan o baro Debleste! Anenn i baro bar kai pash mande!” 34 Un palle penas lo: “Djan mank i lurdende un penenn lenge, te anell hakeno peskri grumni un peskro bakro pash mande. Un kate pash o bar dell lo les mulo un mukell o rat win te nashell. Palle chal lo les gar o rateha. Un jaake anenn tumer kek doosh ap tumende glan o baro Debleste.” An koi rati anas hakeno peskro vieches pash o Sauleste, un das les kote mulo. 35 Kowa his o ersto kopo, kai kras o Saul o baro Debleske i chatchepaskri. 36 Un o Saul penas: “Mer lah gomme kai rat i Filistarjen palla un randah len win, bis te well o newo diwes. Mukenn kekes lendar djido!” “Mishto”, penan le. “Mer krah, hoi an tire jaka tchatcho hi.” O rashai penas: “Putchas o Deblestar, hoi te kras!” 37 Un o Saul putchas o Debles: “Djap me tele un lap i Filistarjen palla? Kameh tu len an o Israeleskro wast te dell?” O Dewel rakras ko diwes gar o Sauleha. 38 Koi das o Saul i pralstune lurden pash peste khetne gole un penas: “Kau diwes anas jek doosh ap peste. Hatsenn win, koon kowa kras! 39 Ninna te wals kowa miro tchawo Jonatan, hunte merals lo. Kowa dau me man sowel pash o djido Debleste, kai ap o Israeleskri rig hi.” Un kek i tsele lurdendar penas tchomone. 40 Koi penas lo ap lende: “Tumer wenn ap koi rig tardo, un me un miro tchawo Jonatan ap kai rig.” “Kre kowa, hoi an tire jaka mishto hi”, penan le. 41 Un o Saul penas ap o baro Debleste: “Tu Dewel pral o Israel, hoske rakral kau diwes gar mantsa, tiro budepaskreha? Hi i doosh ap mande? Hi li ap miro tchaweste Jonatan? Baro Dewel, tu Dewel pral o Israel, palle sike kowa o barreha, hoi kharell ‘momeli’. Hi i doosh tchiddo ap tire menshende Israel, palle sike kowa o barreha, hoi kharell ‘tchatchepen’!” Koi sikran i barra, kai hi i doosh tchiddo ap o Jonatan un ap o Saul. I menshen Israel his kek doosh. 42 Un o Saul penas: “Witsrenn i barra glan mande un miro tchaweste Jonatan.” Koi peran i barra glan o Jonatan. 43 Koi penas o Saul ap o Jonatan: “Pen mange, hoi tu kral.” Un job penas: “Me lom i mui pherdo gwin ko kashteha an miro wast un chom les. Ake hom, tu nai deh man mulo.” 44 Un o Saul penas: “O Dewel nai dell man i phagi, te mukau tut te djiwell!” 45 I Israeleskre mursha penan ap o Saul: “Hunte merell o Jonatan, kai ko baro koowa kras un las o Israel win? Kowa krah mer gar! Pash o djido Debleste dah men sowel: Kek bal te perell tele leskro sherestar! O Dewel his ap leskri rig, doleske nai kras job kau diwes sau baro kowa.” Jaake lan i mursha o Jonatanes win dran o merepen. Un job was gar maredo. 46 Un o Saul las i Filistarjen buder gar palla, un djas pale pre. Un i Filistarja djan pale an pengro them, kai le wan. O Sauleskro kurepen 47 Har was o Saul o baro rai pral o Israel, djas lo an o kurepen lauterentsa, kai djiwan trul o them Israel un kaman les tele te rikrell. Kolla his i menshe dran o them Moab, Ammon un Edom, ninna i bare raja an o them Zoba, un i Filistarja. Un kai lo ninna djas, kote was lo o sorleder. 48 Job his i tchatcho mursh un maras i Amalekarja, un las o Israel dran kolengre wasta win, kai lendar randan. O Sauleskri familja 49 O Saules his triin mursh tchawe: O Jonatan, o Jishwi, un o Malkishua, un dui tcha. I phureder his i Merab, un i tikneder i Michal. 50 Un o lab o Sauleskri romjatar his Ahinoam. Kolakro dad his o Ahimaaz. Un o Saul tchiwas o Abner, koleskro dad o Ner hi, pral peskre lurdende, te well lo lengro pralstuno. O Ner his o Sauleskro kak. 51 O Sauleskro dad, o Kish, un o Abnereskro dad, o Ner, his phrala. Un lengro dad his o Abijel. 52 Jaake rah har o Saul djiwas, his o marepen i Filistarentsa i pharo marepen. Un te dikas o Saul i sorelo tchatcho murshes, koles las lo, te well lo i lurdo leske. |
© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.
Erste Auflage
Alle Rechte vorbehalten
Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.
Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany
info@romanes-arbeit-marburg.de
ISBN: 978-3-00-068366-4
Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995
Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass
Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret
Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.