Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1. Samuel 11 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


O Saul kurell pes i Ammonentsa un well sorleder har jon

1 Un o rai pral i Ammonarja, o Nahash, las peskre tsele lurden, djas win un tchiwas pes lentsa trul o foro Jabesh an o them Gilead, jaake te nai was kek dren un kek win. Un i tsele mursha dran o foro Jabesh penan ap o Nahash: “Kre mentsa win, te kress menge kek tchilatchepen. Palle nai weh tu o rai pral mende!”

2 O Nahash penas ap lende: “Kawa hi, hoi tumentsa win krau: Me dau hakeneske tumendar o tchatcho jak win. Jaake anau ladj ap o tselo Israel!”

3 Koi penan i phureder an o foro Jabesh ap leste: “Muk men efta diwessa tsiro, te nai bitchras murshen an o tselo them Israel! Un te hi palle kek koi, kai lell men win dran tiro wast, palle kamah pash tute win te djal.”

4 Koi wan kol mursha, kai dran Jabesh bitchedo wan an o foro Gibea, kai o Saul djiwas, un penan kol laba i tsele menshenge an o foro. Har kolla kowa shunan, rowan le soreles.

5 An ko tsiro was o Saul peskre grumjentsa pale peskri budjatar ap peskro kotar phub, un putchas: “Hoi hi i menshenge, te rowenn le jaake?” Un jon penan leske i laba, hoi i mursha dran Jabesh lenge penan.

6 Un har o Saul kol laba shunas, was o Debleskro ducho pral leste, un i choli chatchras an leste pre.

7 Un job las dui grumja un tchinas len an kotja, un bitchras kol bitchepangre kol kotjentsa mass an o tselo them Israel trujel un mukas te penell: “Koon djal gar win an o kurepen o Sauleha un o Samueleha, kolengre grumjenge djal jaake har kalenge!” Koi peras o baro Debleskri daar ap i tsele menshenge, un i tsele mursha djan win har te wans le jek mursh.

8 Un o Saul kharas len khetne pash o foro Besek. Kol mursha dran Israel his 300.000 (triin-sheel-serja) mursha, un kolla dran Juda 30.000 (trijanda-serja).

9 Un job penas ap kol bitchepangre: “Penenn tumare menshenge an o foro Jabesh: Taissar mashkral o diwes han buder gar dren pandlo.” Un kol bitchepangre djan khere, un penan lauter i murshenge an Jabesh, un kolla wan pale bachteles.

10 Un jon bitchran murshen pash i Ammonarja un mukan lenge te penell: “Taissar wah pash tumende, te nai krenn mentsa, hoi mishto hi an tumare jaka.”

11 Sik taissarlakro mukas o Saul peskre lurden jaake khetne tardo te well, te his hako kopo i triinto kotar khetne tardo. Jaake djan le triin rigjendar ap i platsa, kai i Ammonarja hi. Kowa his gomme glan o tsiro, kai o kham pre djas. Un jon maran i Ammonarja bis mashkral o diwes. Un kolla, kai djides atchan, nashan penge, jaake te atchan gar dui lendar khetne.

12 Koi penan i Israelitarja ap o Samuel: “Koon hi kolla, kai kaman gar, te well o Saul o rai pral mende? Denn kol murshen win, te nai das len mulo.”

13 O Saul penas: “Kau diwes well kek mulo dino. Kau diwes las o baro Dewel peskre menshen Israel win dran i wasta kolendar, kai lenge tchilatchepen kaman.”

14 Un o Samuel penas ap i Israelitarja: “Awenn, te djas mer khetne an Gilgal, te das gomme jek kopo win gole, te hi o Saul maro baro rai!”

15 Un jon lauter djan pre an Gilgal. Un kote, pash o Debleskro kheer tchiwan le o Saules pral pende, te well lo lengro baro rai. Un kote maran le viechen o baro Debleske, un kran i baro chapen. Un o Saul un i tsele Israelitarja chan un pijan bachteles khetne.

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan