Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1. Samuel 10 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


O Debleskro ducho well ap o Sauleste

1 Un o Samuel las o khoro, kai o kutch djet dren hi, un tchoras les pral o Sauleskro shero. Un job tchumras les un penas: “Ko djet sikrella, te tchiwas tut o baro Dewel pral peskre menshende, te wess lengro rai.

2 Tu te djah tuke kanna mandar, palle weh tu pash o gab Zelzach kote, kai i Rachel paskedo hi an o them Benjamin. Un kote wenna dui mursha ap o drom, kai tuke penenna: ‘Kol esle wan hatslo, kolen tu rodal. Kanna krell pes tiro dad daar tumenge un buder gar kol eslenge. Job putchell pes, kai nai hatsell lo peskro tchawes.’

3 Te djah tu kotar dureder, palle weh pash ko baro ruk Tabor. Kote wenn triin mursha, kai ap o drom hi, te djan le pre an Betel, te mangenn le o Debles an. Ko jek hidjrella triin terne busja, ko wawar triin mare, un ko triinto hidjrella jek moljakro gono.

4 Un te dikenn le tut, putchenn le tutar, har tuke djal. Un jon denn tut dui mare. Un tu less len dran lengre wasta.

5 Pal kowa weh tu pash o foro Gibea-Elohim, kai i lurde i Filistarendar jak denn. Te weh tu kote an o foro, dikeh tu, har Debleskre rakepangre i berga tele wenn. Un glan kolende hi bashepangre, kai bashrenn ap dorjengre bashepangre un ap phurdepangre, un denn ap tikne pauke. Un i Debleskre rakepangre rakrenn o Debleskro rakepen win.

6 Un o baro Debleskro ducho well pral tute, un tu rakreh lentsa khetne o Debleskro rakepen win. Un kote weh tu i wawar mensho.

7 Kanna, te well kowa lauter, palle kre kowa, hoi glan tire wasta hi. O Dewel hi pash tute.

8 Tu djah glan mande tele an Gilgal. Kote kamau pash tute tele te well, te marap kote viechen o Debleske, sawen kai wenn tseles chatchedo un sawe, hoi chah mer khetne. Efta diwessa atchess tu koi. Palle wau un penau tuke, hoi te kress.”

9 Un har rissras o Saul trujel, te djal lo peske o Samuelestar, koi das les o Dewel i wawar dji. Un lauter, hoi o Samuel glan-wi penas, was jaake ap ko diwes.

10 Har wan le pash Gibea, wan Debleskre rakepangre ap o drom pash lende. Un o Debleskro ducho was pral leste, jaake te rakras lo lentsa khetne o Debleskro rakepen win.

11 Un har dikan kolla, kai les prindjran, har rakras job o Debleskro rakepen win khetne o Debleskre rakepangrentsa, koi putchan le pen: “Hoi djas o Sauleha, koleskro dad o Kish hi? Was job ninna o Debleskro rakepaskro?”

12 Un jek, kai koi pashel tardo his, penas: “Koon hi kolengro pralstuno?” Doleske was penlo: Was o Saul ninna o Debleskro rakepaskro?

13 Un har heras o Saul pre te rakrell o Debleskro rakepen win, djas lo pre ap koi pralstuni platsa.

14 Un o Sauleskro kak dikas les un leskro budepaskres un putchas: “Kai hans tumer?” Un o Saul penas: “Mer rodam i eslen, un har dikam, te hi le gar koi, djam pash o Samuel.”

15 “Pen mange, hoi o Samuel ap tumende penas,” penas o Sauleskro kak.

16 “Job penas, te hi i esle hatslo,” penas o Saul. Job penas peskro kakeske gar, te penas o Samuel, te well lo rai.


O Dewel sikrell, te rodas lo o Saules win, te well lo rai

17 Un o Samuel mukas i Israelitarjen khetne gole te dell an Mizpa, te wenn le glan o baro Debleste.

18 Un job penas ap lende: “Kawa penell o baro Dewel, kai o Israeleskro Dewel hi: Me anom o Israel dran o them Egiptia win, un lom tumen dran o wast i Egiptarendar win, un ninna dran i wasta lauterendar, kai an i themma trul tumende djiwenn un tumen tiknes rikran.

19 Tumer witsran kau diwes tumaro Debles ap i rig, koles, kai las tumen win dran tumari daar un tumaro pharo djipen. Ap koleste penan: ‘Tchip i baro rajes pral mende!’ Kanna mishto! Awenn glan o baro Debleste! Haki bari familja, hoi well pal jekeste kol deesh-te-dui Jakobeskre tchawendar well tardo peske, un mank lende ninna hako dadeskro kheer.”

20 Un o Samuel mukas haki bari familja glan te well, un witsras i kashta. Koi sikran i kashta ap i familja Benjamin.

21 Palle mukas lo hako dadeskro kheer dran i familja Benjamin glan te well. Koi sikran i kashta ap o dadeskro kheer Matri. Un mank i murshende dran o kheer Matri sikran i kashta ap o Saul, koleskro dad o Kish hi. Un jon rodan les, un hatsan les gar.

22 Un jon putchan o baro Deblestar: “Was ko mursh kai?” Un o baro Dewel penas: “Job khatras pes ap i platsa, kai i koola hi.”

23 Koi nashan le kote un anan les kai. Un har job mashkral i tsele menshende tardo his, kote dikan le, te his lo jek shero bareder har hako wawar.

24 Un o Samuel penas ap i tsele menshende: “Kate dikenn, kones o baro Dewel win rodas. Kek hi jaake har job mank i tsele Israelitarja.” Koi dan i tsele menshe gole i bachtjatar un penan: “O baro rai te djiwell!”

25 Un o Samuel penas i menshenge, hawo tchatchepen o baro rajes hi. Un kowa tchinas lo an i liil, un tchiwas les glan o baro Debleste. Palle bitchras lo hakenes khere.

26 Un ninna o Saul djas pale an peskro kheer an Gibea. Un khetne leha djan lurde, kolen das o Dewel kowa jaake an o dji.

27 Koi his ninna mursha, kai tchi-molde his. Kolla penan: “Har nai lell kawa mursh men win dran i bibacht?” Un jon dikan tele ap leste, un anan leske tchi. O Saul kras jaake har shunals lo kowa gar.

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan