Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1. Johanni 5 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


Maro patsepen hi mari soor

1 Kolla, kai patsenna, kai o Jesus o baro rai hi, kolestar o Dewel penas, te well job, kolla hi o Debleskre tchawe. Un hakeno, kai kamell o dades, kowa kamell ninna leskre tchawen.

2 Kawa haiwam: Mer te kamah o Debles tchatchepah, un krah, hoi job penella, palle kamah leskre tchawen ninna.

3 Maro kamlepen o Debleske sikrell pes, te krah mer kowa, hoi job menge penella. Un kowa, hoi job menge penella te kras, kowa hi gar pharo.

4 Hoske? Kolla, kai o Debleskre tchawe hi, hunte krenn buder gar ko tchilatcho koowa, hoi i menshe ap kai phub krenna. Maro patsepen hi mari soor pral o tchilatcho koowa, hoi i menshe ap kai phub krenna.

5 Awa, kowa, kai patsella, kai o Jesus o Debleskro tchawo hi, koles hi i soor pral o tchilatcho koowa, hoi i menshe krenna.

6 O Jesus Kristo was pash mende. Job was taufedo an o pani un meras ap o trushel. Har meras lo, ratas lo peskro rat. Hi gar kokres leskro thopen an o pani, na-a, ninna leskro rat sikrell mende, kai job o Debleskro tchawo hi. Un o Debleskro Ducho penell menge kowa ninna. Un o Debleskro Ducho penell o tchatchepen.

7 Kolla hi triin, kai sikrenn mende, kai o Jesus o Debleskro tchawo hi:

8 O Debleskro Ducho, ko pani un ko rat. Hake triin penenn ko jek koowa.

9 Te shunah mer ap i menshende un patsah, hoi jon penenna, hoske patsah gar, hoi o Dewel penella? Kowa, hoi o Dewel penella, hi bareder har kowa, hoi i menshe penenna. Un o Dewel penas, kai o Jesus Kristo peskro tchawo hi.

10 Koon ap o Debleskro tchaweste patsella, kowa djinella an peskro dji, kai hi kowa tchatcho, hoi o Dewel pral o Jesus Kristeste penas. Koon o Debles gar patsella un leskre laba gar patsella, hoi o Dewel pral peskro tchaweste penas, kowa penella, te chochras o Dewel.

11 O Dewel penas tchatchepah, te dell lo men ko djipen, hoi gar pre-herella. Un ko djipen hi an peskro tchaweste.

12 Kones o tchawo an peskro dji hi, koles hi ko djipen, hoi gar pre-herella. Kones o Debleskro tchawo gar an peskro dji hi, koles hi ko djipen gar.

13 Me tchinom tumenge, te djinenn tumer, kai tumen ko djipen hi, hoi gar pre-herella. Ko djipen hi kolenge, kai ap o Debleskro tchaweste patsenna.


O Dewel shunell maro mangepen

14 Ko jek djinah: Te mangah o Deblestar tchomone, jaake har job kowa kamella, jaake shunell lo men.

15 Un te djinah mer, kai job men shunella, djinah mer ninna, kai job men kowa das, hoi mer lestar mangam.

16 Te dikeh tu, te kras i wawar patslo i tchilatcho koowa, palle hunte mangess tu o Debles leske! Un o Dewel dell les o djipen. Della ninna i doosh, hoi anell an o merepen. Un me penau gar, te mangess tu o Debles kolenge, kai koi doosh ap pende lan.

17 Hako kopo, kai mer i tchilatcho koowa krah, anah mer doosh ap mende. Gar haki doosh anell i menshen an o merepen.

18 Mer djinah, o Debleskre tchawe atchenn gar ap i tchilatcho drom. O Debleskro tchawo dell garda ap lende. Un o beng nai krell len tchi.

19 Mer djinah, kai ham o Deblestar. I tsele wawar menshe ap i phub hi an o bengeskro wast.

20 Mer djinah, kai o Debleskro tchawo ap kai phub was, te krell lo mare jaka pre, te prindjras o tchatcho Debles. Un jaake har mer ham khetne o Debleskro Tchaweha, o Jesus Kristeha, jaake ham khetne o tchatcho Debleha. O Jesus Kristo hi o tchatcho Dewel. Un job dell ko djipen, hoi gar pre-herella.

21 Doleske, mire tchawe, denn jak, te mangenn o tchatcho Debles kokres an un kek wawares!

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan