Mateo 3 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)Pash o pani Yordan 1 An ko tsiro vas i morsh an o moulo them an o them Youdea. Leskro lab his Yohanni. Yob hi kova, kay taufras i menshen. 2 Oun yob penas i menshenge: “Moukenn t'maro čilačo drom, oun djan ap o Debleskro drom! O tsiro vell sik, kay lell o Devel i menshen dran o čilačepen vin.” 3 O Yohanni hi ko morsh, kolestar o Debleskro rakepaskro, o Yesaya, penas: Kote hi yek, kay an o moulo them gole della oun penella: Krenn o drom o Debleske, te nay vell lo pash i menshende! Lenn halauter krik, hoy o Debleske an o drom čiddo hi. 4 I plaashka dran firhengre balla his ap leste. Oun i ledertikri dori his troul leste. Oun leskro rhapen his gvin oun tikne stepangre, kay stenn an o zenlepen trouyel. 5 Oun boud menshe djan pash leste. Kolla van dran o foro Yerusalem oun dran o tselo them Youdea oun dran o them pash o pani Yordan. 6 Oun yon penan glan i menshende havo čilačo koova yon kran, oun moukan pen lestar an o pani Yordan te taufrell. 7 Ninna boud Farisarya oun Sadducarya van pash leste, te moukenn le pen lestar te taufrell. Har yob kolen dikas, penas lo ap lende: “T'mer čilače sapa! T'mer nay nashenn gar krik glan o Debleskri rholi, hoy vella pral i menshende. 8 Sikrenn i menshende, te djan t'mer ap o Debleskro drom oun bouder gar ap o čilačo drom! 9 Ma penenn: O Abraham hi maro dad! Me penau t'menge: O Devel nay krell dran kal barra o Abrahameskre čaven. 10 T'mer han har rouka, kay venna tele dino. I tover hi koy čiddo, te vell ko tselo rouk tele dino. Hako rouk, hoy hidjrella kek lačo koova, vell tele dino, oun an i yag vitsedo. 11 Me čivau t'men an o pani. Kova sikrella, kay t'mer moukan t'maro čilačo drom, oun djan kanna ap o Debleskro drom. Pal mande vell yek, kova hi zorleder har me. Oun me hom gar moldo, te hidjrap leskre kirrha leske. Kova čivell o Debleskro Dourho ap t'mende. Kova hi har i yag. 12 Yob hi har i harho, kay rikrell i vitsepaskri an peskro vast, te vitsrell lo o djob pral, yaake te perell o phouss tele ap i phoub. Peskro djob anell lo an peskro djobeskro kheer dren. Oun o phouss rhačrell lo an i yag, hoy hako tsiro rhačella.” 13 Ap ko tsiro vas o Yezous dran o them Galilea pash o pani Yordan, te moukell lo pes o Yohannestar te taufrell. 14 Kova kamas les gar te taufrell. Yob penas ap leste: “Tou hounte taufrals man. Hoske val tou pash mande, te taufrap tout?” 15 Koy penas o Yezous ap leste: “Mouk kova kanna yaake te vell! Hi mishto menge, te kras kova lauter, hoy o Devel mendar kamella.” Oun o Yohanni kras, hoy o Yezous leske penas, 16 oun taufras o Yezouses. Har o Yezous dran o pani pral djas, djas o bolepen pre. Oun yob dikas o Debleskro Dourho har i parno čirklo ap peste tele te vell. 17 Oun i rakepen dran o bolepen penas: “Kava hi miro čavo, koles me kamau. Pral leste hom me barhtelo.” |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.