Markus 14 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)I pralstoune kamenn o Yezouses te marell 1 His douy divessa glan kol bare divessa, kay kharenna Passa oun glan kol divessa, kay rhan i bibolde kek shoutlo maro. Oun kol bare rashaya oun kol biboldengre čačepangre rodan i lačo tsiro, te taprenn le o Yezouses čorrhanes, te marenn le les. 2 Yon penan mashkral pende: “Mer taprah les gar ap o Passa, te venn i menshe gar divyo oun rhoyedo ap mende.” I djouvel, kay vell gar bistedo 3 Oun o Yezous his an o gab Betani, an o Simoneskro kheer. Kova hi ko Simon, kay his les i djoungelo nasslepen ap peskro mass. Har o Yezous kote rhas, vas i djouvel pash leste. Kolat his i toushni an o vast. Koy his djoudjo oun kouč djet dren, kerdo dran ko kasht, hoy kharella Narde. Oun yoy phagas koy toushni pre, oun čoras ko djet ap leskro shero, te makell li les dren. 4 Mank kolende, kay koy pashel his, his save, kay rhoyran pen oun penan mashkral pende: “Hoske čoras li ko djet čičeske vin? 5 Te bikrams ko djet, lams boudeder har triin-sheel roupene beme. Oun kol love nay dams mer i čorvelende.” Oun yon čingran ap late. 6 Penas o Yezous ap lende: “Moukenn lat! Hoske čingrenn t'mer ap late? Hoy yoy mange kras, his mishto. 7 I čorvele hi hako tsiro pash t'mende. Oun te kamenn t'mer, nay krenn t'mer lenge lačo koova. Me hom gar hako tsiro pash t'mende. 8 Koya kras, hoy nay kras li, oun makas man kanna dren ko diveske, kay vau paskedo. 9 Čačepah, me penau t'menge: Ap i tseli phoub, kay penenn le o lačo lab mandar i menshenge, koy vell ninna penlo, hoy koy djouvel mange kras. Yoy vella gar bistedo.” O Youdas phoukrell ap o Yezouseste 10 O Youdas Iskariot, yek kol deesh-te-douyendar, djas pash kol bare rashayende, te phoukrell lo ap o Yezouseste. 11 Har yon kova shounan, his le barhtelo, oun penan: “Mer dah tout love!” Oun yob rodas i lačo tsiro, te dell lo les an lengre vasta. O Yezous rhal peskre malentsa 12 His yek dives glan kol divessa, kay rhan i bibolde o maro, kay kek shoutlo yarro dren hi. Ap ko dives marenn le i bakren, te rhan le len ap ko baro dives Passa. Koy penan o Yezouseskre mala ap leste: “Kay djas mer, te kras o rhapen touke?” 13 Oun yob bičras douy peskre malendar oun penas ap lende: “Djan an o foro. Koy dikenn t'mer i morshes, ko hidjrell i khoro pani. Djan leske palla! 14 An ko kheer, kay yob dren djal, penenn o rayeske an ko kheer: Maro sikepaskro poučell toutar: Kay hi koy isema, kay nay rhau me o bakro mire malentsa? 15 Oun yob sikrell t'mende i bari isema pral an ko kheer. Kote hi beshepangre oun lauter hoy men hounte vell. Kote krenn menge o rhapen!” 16 Oun kol mala djan koy, oun van an ko foro oun hatsan kova yaake, har yob lenge penas. Oun yon kran o rhapen. 17 Oun ap i rati vas yob kol deesh-te-douyentsa. 18 Oun har yon pash i rhapaskri beshdo his oun rhan, penas o Yezous: “Čačepah, me penau t'menge: Yek t'mendar, kay rhal mantsa, kova phoukrella ap mande.” 19 Ko doukas len. Oun yon poučan lestar, yek pal o vavar: “Hom me kova?” 20 Koy penas yob ap lende: “Kova hi yek kol deesh-te-douyendar, kay čivell peskro kotar maro mantsa an yek čaro. 21 O Mensheskro Čavo hounte merella yaake, har hi lestar činlo an o Debleskro lab. Havi bibarht vell ap koleste, kay ap leste phoukrella! Koleske vals feteder, te vals lo gar boldo.” 22 Har yon rhan, las o Yezous o maro, parkras pes pash o Debleste, phagas ko maro, das les peskre malende, oun penas: “Lenn ko maro oun rhan les! Kava maro hi miro mass!” 23 Palle las lo o khoro, parkras pes pash o Debleste, das len o khoro, oun yon piyan halauter lestar. 24 Oun yob penas ap lende: “Kay mool hi miro rat, hoy me ratau boudenge. Yaake krau i drom, kay o Devel oun i menshe mala venna. 25 Čačepah, me penau t'menge: Me piyau bouder gar i mool, bis te vell ko dives, kay hi o Devel o ray pral halauter. Palle piyau nevi mool pash leste an o bolepen.” 26 Palle givan le o Debleske i gili, oun djan vin pash o djeteskri berga. O Yezous rakrell o Petreha 27 Oun o Yezous penas ap lende: “T'mer halauter moukenn man. Hi činlo an o Debleskro lab: O Devel penas: Me dau o bakrengro rayes. Oun i bakre nashenn penge. 28 Pal kova krell o Devel man i moulendar djido. Oun te djan t'mer an o them Galilea, palle djau glan t'mende.” 29 O Petro penas ap leste: “Ninna te nashenn halauter toutar krik, me moukau tout gar.” 30 Penell o Yezous ap leste: “Čačepah, me penau touke: Kay rati dell o bashno gar o douyto kopo gole yaake rah, har tou gar triin kope penal, te prindjreh man gar.” 31 Penell o Petro zoreles: “Ninna te hounte meroms touha, doms tout gar bourhoste.” Ninna kol tsele vavar penan kova. An i baar Getsemani 32 Oun yon van an i baar, koy kharas Getsemani. Oun o Yezous penas ap peskre malende: “Beshenn t'men kate yaake rah, har rakrau o Debleha.” 33 Oun yob las o Petres peha, ninna o Yakobes oun o Yohannes. Oun i bari daar vas ap leste, oun yob trissas. 34 Oun yob penas ap lende: “Miro dji rovella oun doukell, har te merap. Ačenn kate oun sovenn gar!” 35 Oun yob djas i kotar drom doureder, vitsras pes ap i phoub oun mangas o Debles, te vell ko pharo tsiro gar ap leste. 36 Oun o Yezous mangas o Debles: “Tata, halauter nay kreh tou. Mouk, te venn kol douka gar ap mande! Ninna te mangau tout kova, ma kre, hoy me kamau! Kre yaake, har tou kameh!” 37 Oun yob djas pale pash peskre malende oun dikas, har sovan le, oun penas ap o Petreste: “Simon, soveh tou? Nay rikreh tou gar tire yaka i tikno tsiro pre? 38 Ma sovenn dren! Mangenn o Deblestar, te perenn gar miro dromestar tele! T'men kokres hi kek zoor, te ačenn pash mande, ninna te kamell kova t'maro dji.” 39 Oun yob djas pale koy, mangas o Debles oun penas kol emlige laba. 40 Palle djas lo pale pash lende oun dikas, te sovenn le. Yon rikran nay lengre yaka gar pre. Oun yon djinan gar, hoy te penenn le ap leste. 41 Oun yob vas o triinto kopo oun penas ap lende: “Kamenn t'mer doureder sovell oun kate čiddo ačell? Kanna hi doha! O tsiro hi kay, kay denn le o Menshengro Čaves an i vasta i čilače menshendar. 42 Stenn pre! Djas menge! Dikenn, ko phoukepaskro vella.” O Yezous vella tapedo 43 Oun har yob yaake rakras, vas o Youdas, ko yek kol deesh-te-douyendar. Pash leste his boud vavar morsha. Len his rhare oun kashta an i vasta. Kolen bičran i bare rashaya, oun i biboldengre čačepangre oun phoureder. 44 O Youdas, ko phoukepaskro, kras lentsa vin: “Koles, kay čoumrau, kova hi lo. Koles taprenn, anenn les krik oun denn garda ap leste!” 45 Oun o Youdas vas pash leste, oun penas: “Mo ray!” oun čoumras les. 46 Oun kolla tapran les, oun rikran les. 47 Oun yek kolendar, kay koy pashel tardo hi, las peskro rharo, oun das yek klisteske o kand tele. Kova his i klisto, kay boudrell o baro rashayeske. 48 Oun o Yezous penas ap lende: “T'mer van i rharentsa oun i kashtentsa pash mande, har te voms i marepaskro. 49 Hako dives homs pash t'mende an o Debleskro baro kheer oun sikrom i menshende o Debleskro drom. Oun t'mer tapran man gar. Kava koova vell yaake, te vell čačo, hoy o Debleskre rakepangre glan i rah tsiro an pengre lila činan.” 50 Har peskre mala kova shounan, moukan le les lauter oun nashan penge. 51 I terno morsh djas o Yezouseske palla. Koles his kokres i layntikro kotar troul peste. Oun yon tapran pal leste. 52 Koy moukas lo ko layntikro kotar an lengre vasta, oun nashas nanges lendar. O Yezous hi glan i čačepangre tardo 53 Oun yon anan o Yezouses pash o baro rashayeste. Oun i tsele bare rashaya oun i biboldengre phoureder oun čačepangre van khetne. 54 Dour pal leste djas o Petro leske palla, oun vas glan o shoukar kheer o baro rashayestar. Oun yob djas an o baro voudar dren oun beshas pes pash i lourdende pash i yag oun tatsras pes. 55 Oun i bare rashaya oun i tsele pralstoune bibolde rodan čomone, hoy anenn le nay ap o Yezouseste, te nay marenn le les. Oun yon hatsan či. 56 Boud anan ap leste rhorhepen pre. Oun har yek rakras yaake oun o vavar yaake, rakran le gar dran yek mouy. 57 Palle stan morsha pre oun anan rhorhepen ap leste pre oun penan: 58 “Mer shounam, har yob penas: Me phagau kava Debleskro baro kheer tele, hoy i menshe pengre vastentsa kran. Oun an triin divessa krau i vavar Debleskro baro kheer, hoy kek menshe pengre vastentsa kran.” 59 Ninna kova, hoy kolla penan, rakran le gar dran yek mouy. 60 Oun o baro rashay stas pre, djas mashkral lende, oun poučas o Yezousestar: “Peneh tou či ap kova, hoy yon ap toute pre anan?” 61 Oun o Yezous penas či. Pale poučas o baro rashay lestar: “Hal tou ko baro ray, kolestar o Devel penas, te vell yob? Hal tou o čavo o baro Deblestar?” 62 “Me hom kova,” penas o Yezous, “oun ko dives vella, kay dikenn t'mer o Menshengro Čaves, har hi lo beshdo ap i čači rig o zorelo Deblestar, oun har vell lo an i volke dran o bolepen.” 63 Koy kras o baro rashay peskre koola paash, te sikrell lo peskri rholi, oun penas ap i vavar pralstunende: “Kek hounte penell menge boudeder. 64 T'mer shounan: Yob krell pes har o Devel. Hoy kamenn t'mer leha te krell?” Oun yon penan halauter: “Yob hounte vell maredo!” 65 Koy van morsha oun čoungran leske an o mouy, pandan leske čomone troul leskre yaka, dan les oun penan ap leste: “Pen menge, koon das tout?” Oun i lourde dan les an o mouy. O Petro dell o Yezouses bourhoste 66 O Petro his glan o kheer beshdo. Koy vas i boudepaskretsa o baro rashayestar. 67 Oun har dikas li o Petres, har tatsras pes lo pash i yag, dikas li ap leste, oun penas: “Tou hals ninna o Yezouseha dran Nazaret khetne!” 68 Oun o Petro penas: “Na-a, kova hi gar čačo! Me djinau gar oun hayvau gar, hoy tou peneh!” Oun yob djas vin pash o baro voudar glan ko kheer. Oun o bashno das gole. 69 Oun koy boudepaskretsa dikas les, oun penas pale ap kolende, kay koy pashel tardo his: “Kava hi yek kolendar!” 70 Oun yob penas pale: “Na-a, me hom kek lendar!” Pal i tikno tsiro penan kolla, kay kote tardo hi, pale ap o Petreste: “Čačepah, tou hal ninna yek kolendar. Tou hal dran o them Galilea.” 71 Koy čingras lo, das pes sovel, oun penas ap lende: “Me prindjrau ko morshes gar, kolestar rakrenna!” 72 Oun sik koy pre das o bashno o douyto kopo gole. Oun o Petreske van o Yezouseskre laba an o shero, hoy yob leske penas: “O bashno dell gar o douyto kopo gole yaake rah, har tou gar triin kope penal, te prindjreh man gar.” Kova djas an leskro dji, oun yob rovas. |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.