Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Louka 10 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


O Yezous bičrell efta-deesh bičepangren pash i menshende

1 Pal kova rodas o Yezous vavar efta-deesh morshen vin. Oun yob bičras len ap o drom glan peste, te djan le an i forya oun gaba, kay yob ninna vella. Hako kopo djan douy morsha khetne.

2 Oun yob penas ap lende: “Boud djob hi vin tardo, te vell lo an o kheer dren anlo. Yaake hi boud menshe koy, kay kamenn pash o Debleste te vell. Oun hi gar doha boudepangre koy, te anenn le len pash leste. Doleske mangenn o Deblestar, te bičrell lo boudepangren, kay leske boudrenna!

3 Djan kanna! Me bičrau t'men har bakre mashkral kol divye djouklende.

4 Lenn kek love peha, kek possita, oun kek vavar kirrha, har kolla, hoy ap t'mare pire hi! Oun ačenn gar ap o drom tardo, te rakrenn t'mer yekeha!

5 Te venn t'mer an i kheer, rakrenn o Debleskri barht pral kol menshende vin!

6 Te hi i mensho kote, kay kamell koy barht, hoy o Devel an leskro dji della, ap koleste vell o Debleskri barht. Te kamell yek gar koy barht, hoy o Devel an leskro dji della, kova lell o Debleskri barht gar.

7 Ačenn an ko kheer, kay yon t'men pre lan! Rhan oun piyenn kova, hoy yon t'men denna! Hako boudepaskro lell peskro rhapen kolendar, kolenge yob boudrella. T'mer hounte djan gar an yek kheer pal o vavar.

8 Te venn t'mer an i foro, oun yon lenn t'men pre, rhan, hoy yon t'men denna!

9 Krenn sasto kol nasselen, kay kote hi! Oun penenn i menshenge: O tsiro vell sik, kay lell o Devel i menshen dran o čilačepen vin.”

10 Oun yob penas doureder: “Te venn t'mer an i foro, oun yon lenn t'men gar an i kheer dren, palle djan vin ap i dromma oun penenn:

11 Ninna koy čik dran t'maro foro, hoy ap mare pire hi, čivah mer tele. Kova sikrell t'men, kay t'mer kaman gar, te vell o Devel t'maro ray.

12 Me penau t'menge: Ap ko dives, kay o Devel o čačepen pral i tsele menshende ap i phoub vi-rakrella, lenna kol menshe, kay lan t'men gar pre, i bareder phagi har kol menshe an o foro Sodom.”


I forya Korazin, Betsayda oun Kapernaum

13 “Bibarhtelo venna t'mer menshe an o foro Betsayda! Bibarhtelo venna t'mer menshe an o foro Korazin! Te krals yek an i forya Tirus oun Sidon savo baro koova an o Debleskri zoor, har me pash t'mende krom, rivans i menshe kote i gono troul pende, oun beshans pen an i yagakri čik, te sikrenn le, kay lengro čilačepen khaytell len. Oun yon moukans pengro čilačo drom, oun djans ap o Debleskro drom.

14 Ap ko dives, kay rakrell o Devel o čačepen pral i menshende vin, djal kol menshenge an i forya Tirus oun Sidon feteder har t'menge kate.

15 Oun t'mer menshe an o foro Kapernaum, patsenn t'mer, kay venn t'mer an o bolepen hadedo? Na-a! T'mer venna tele an o moulengro them vitsedo.”

16 Pale penas o Yezous ap peskre malende: “Koon ap t'mende shounella, kova shounella ap mande. Oun koon shounell gar ap t'mende, kova shounell vitar gar ap mande. Kova, kay shounell gar ap mande, kova shounell ninna gar ap koleste, kay bičras man.”


Kol efta-deesh bičepangre venna pale

17 Oun kol efta-deesh van pale pash o Yezouseste. Oun yon his barhtelo, oun penan leske: “Ninna i benga shounenn ap mende, te penah mer lenge an tiro lab: Djan dran i menshende vin!”

18 Koy penas o Yezous ap peskre malende: “Me dikom o benges, har peras lo dran o bolepen har i yag.

19 Shounenn: Me dom t'men i zoor pral o bengeskri tseli zoor. T'mer stakrenna ap i sapa oun ap i skorpione. Oun kek nay doukrell t'men.

20 Avenn gar barhtelo, te shounenn i benga ap t'mende! Avenn barhtelo, kay t'maro lab an o bolepen dren činlo hi!”


Barhtelo hi kolla, kay dikenna, hoy o Devel krella

21 An ko tsiro das o Debleskro Dourho o Yezouses i bari barht an o dji. Oun yob penas: “Tata, tou hal o ray pral o bolepen oun i phoub, oun me sharau tout. Kova, hoy tou kreh, sikral tou kolende, kay gar boud djinenna. Oun kolla, kay gosevo hi oun boud djinenna, kolla hayvenn kova gar. Ava, yaake kamal tou kova.

22 Lauter das miro dad an mire vasta. Oun kek djinella, koon o čavo hi, har kokres o dad. Oun kokres o čavo djinella, koon o dad hi. Oun o čavo sikrell o dades kolende, kay yob vin rodas.”

23 Pal kova penas o Yezous ap peskre malende kokres: “Barhtelo nay han t'mer, kay t'mer kova lauter dikenna, hoy o Devel krella.

24 Me penau t'menge: Boud Debleskre rakepangre oun bare raya kaman te dikell, hoy t'mer dikenna, oun dikan les gar. Oun yon kaman te shounell, hoy t'mer shounenna, oun shounan les gar.”


Douy bare laba, kay penenna, hoy o Devel toutar kamella

25 His i dives, koy vas i biboldengro čačepaskro pash o Yezouseste. Oun kova poučas lestar čomone, te djinell lo, har gosevo o Yezous hi. Oun yob poučas lestar: “Sikepaskro, hoy hounte krap me, te lap o djipen, hoy gar pre-herella?”

26 Penas o Yezous leske: “Hoy penell touke o Debleskro lab? Hoy hi kote činlo?”

27 Penas ko morsh: “Tou hounte kamess tiro Debles o tselo djiyestar, an tiro tselo djipen, tiri tseli zoryah, oun an lauter, hoy tou djineh. Oun ap i vavar mensheste hounte vess yaake lačes, har hal lačes ap toute kokres.”

28 Penas o Yezous leske: “Tiro hi čačo. Kre lauter yaake, oun tou djiveh!”

29 Oun ko morsheske his kova, hoy o Yezous leske penas, gar doha, oun yob poučas pale: “Koon hi kol vavar, te vap lačes ap lende?”


O lačo morsh dran o them Samaria

30 Oun o Yezous penas ap leste: “I morsh vas dran o foro Yerusalem, oun kamas te djal an o foro Yericho. Oun i čorepangre peran pral leste, oun dan les, oun lan leske lauter krik, oun moukan les paash-mulo čiddo.

31 Ap ko tsiro djas i rashay ap ko drom. Har yob kava morshes dikas, djas lo doureder.

32 Ninna i morsh, kay boudrell an o Debleskro baro kheer, djas ap ko drom, oun dikas kava morshes, oun djas doureder.

33 Palle djas i morsh, kay vas dran o them Samaria ap ko drom, kay ko morsh čiddo hi. Oun har dikas lo les, djas kova leske phares an o dji.

34 Yob djas pash leste, čoras djet oun mool kote, kay yob dino oun činlo vas, oun pandas layntikre kotya trouyel. Palle hadas les lo ap peskro gray, oun anas les an i kerčima, oun dikas, kay vell les sopaske oun rhapaske.

35 O vavar dives taysarlake das lo douy roupene beme o rayeste an koy kerčima, oun penas: De les rhapen oun pipen! Te hi kol love gar doha leske, dau toute boudeder, te vau pale.”

36 Oun o Yezous penas: “Triin morsha dikan koles, kay dino oun vi-čoredo vas. Koon lendar kras yaake ap koleste, har te kras mer ap i vavarende?”

37 Penas o biboldengro čačepaskro ap leste: “Kova, kay kras peskro dji leske pre.” Pale penas o Yezous leske: “Dja, oun kre kova ninna yaake!”


I Marta oun i Maria

38 Oun o Yezous djas peskre malentsa doureder ap o drom. Oun yon van an i gab. Kote his i djouvel. Kolakro lab his Marta. Koya las les pash peste an o kheer dren.

39 Oun kolat his i pheen. Koya kharas Maria. Yoy beshas pes glan leskre pire, oun shounas, hoy yob penas.

40 I Marta kras peske boud boudi, te dell li len te rhal oun te piyell. Yoy djas pash o Yezouseste, oun penas: “Ray, hi touke kova yek, kay miri pheen moukell man lauter kokres te krell? Pen lake, te boudrell li mantsa!”

41 Koy penas o ray: “Marta, Marta, tou mareh tout tele, oun kreh touke boud boudi.

42 Dell yek koova, hoy boud moldo hi, oun i Maria hatsas les. Kova vell latar gar krik lino.”

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan