Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Josua 8 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


O foro Ai vell dren lino

1 Oun o baro Devel penas ap o Yosua: “Ma dare gar, oun ma mouk touke traash te krell! Le touha i tsele lourden! Oun dja pale pash o foro Ai! Me dom o baro rayes an o foro Ai an tiro vast, ninna leskre tsele menshen an leskro foro oun an leskro them.

2 Oun tou kress ko foreha Ai oun leskro baro rayeha yaake har tou kova o foreha Yericho oun leskro baro rayeha kral. Kokres lengro koova oun lengre firhen rikrenn t'menge! Kanna čivess morshen khatemen pal o foro, kay lenge palle an o doumo perenn!”

3 Kote kras pes o Yosua oun i tsele lourde ap o drom, te djan le pre pash o foro Ai. Oun o Yosua rodas 30.000 (triyanda-zerya) čače kourepangre vin, oun bičras len an i rat koy.

4 Oun penas lenge: “Khatrenn t'men pal o foro, te nay perenn lenge an o doumo! Ma djan gar dour o forestar krik, yaake te venn nay hako tsiro vin!

5 Me oun i tsele lourde, hoy pash mande hi, djah glan o foro. Oun te venn yon kourepaske vin, yaake har o vavar kopo, palle nashah lendar krik.

6 Oun palle patsenn le, te nashah lendar oun lenn men palla, oun venn yaake i kotar o forestar krik.

7 Oun ap ko tsiro, kay mer lendar nashah, venn t'mer dran t'maro khatepen vin, oun lenn o foro dren. O baro Devel hi t'maro Devel oun dell t'men o foro an o vast.

8 Oun te lan t'mer o foro dren, palle rhačrenn les pre, yaake har o baro Devel kova penas. Denn yak, te krenn, hoy penom t'menge!”

9 Oun yaake har o Yosua lenge penas, djan le koy oun khatran pen ap koy rig o forestar Ai, kay o kham tele djal, mank Ai oun o foro Betel. Oun o Yosua ačas an koy rat pash i vavar lourdende.

10 Oun sik taysarlakro stas o Yosua pre, oun moukas i tsele lourden khetne te kharell. Palle djas yob oun o Israeleskre phoureder glan lende vin pash o foro Ai.

11 Oun i tsele lourde, kay pash leste his, djan pre ap o pralstouno them. Oun yon van pash o foro Ai, oun ačan ap i servi rig o forestar. Mank lende oun o foro Ai his i tala.

12 Yaake panč zerya morshen bičras o Yosua ap koy rig o forestar Ai, kay o kham tele djal, mank kol forya Ai oun Betel, te khatrenn le pen kote, te perenn le palle i morshenge dran o foro Ai an o doumo.

13 Oun kol tsele lourde his yaake tardo, kay kol boudeder ap i servi rig o forestar his, oun kol vavar ap koy rig, kay o kham tele djal. Oun an koy rat djas o Yosua tele an koy tala mashkral kol douy berge.

14 Oun har kova o baro ray pral o foro Ai dikas, djas lo peskre tsele lourdentsa sik vin dran o foro, te kourenn le pen i Israelentsa kote, kay tapran le len o vavar kopo, ap ko drom pash o pani Yordan. Yob djinas gar, te his ninna Israelitarya khatemen ap i vavar rig o forestar.

15 Oun o Yosua oun i tsele Israelitarya kran, har te vans le lendar dino, oun nashan ap ko drom, hoy an o moulo tato them djal.

16 Kote van i tsele morsha, hoy an o foro his, khetne gole, te lenn le len palla. Oun yon lan o Yosua palla, oun van o forestar tele činlo.

17 Oun kote ačas bouder kek morsh an i forya Ai oun Betel pale, kay gar i Israelitarya palla las. Oun yon moukan o foreskre bare voudya pre tardo, har lan le i Israelitarya palla.

18 Koy penas o baro Devel ap o Yosua: “Rike tiro rharo pre, hoy an tiro vast hi, oun sike ap o foro Ai! An tiro vast kamau me o fores te dell.” Oun o Yosua rikras peskro rharo pre oun sikras ap o foro.

19 Oun kolla, hoy khatemen čiddo his, dikan, har yob peskro rharo pre hadas, oun van sik dran lengro khatepen vin, oun nashan an o foro oun lan les dren oun rhačran les sik tele.

20 Oun i morsha dran o foro Ai rissran pen trouyel oun dikan, har o yagakro dourho pre djas an o bolepen. Oun yon nay nashan bouder gar krik, – gar kate oun gar kote. Oun i Israelitarya, kay ap o drom an o moulo tato them glan lende nashan, rissran pen trouyel oun djan ap lende.

21 Har dikas o Yosua peskre lourdentsa i yagakro dourho, hoy dran o foro pre djas, hayvan le, te lan kol lourde, kay khatedo pal o foro his, o foro dren. Koy rissran le trouyel oun kouran pen i morshentsa dran o foro Ai.

22 Oun ninna i Israelitarya, kay o foro dren lan, van dran o foro vin oun djan ap lende. Yaake his i morsha dran o foro Ai mashkral i Israelitarya. Oun kolla his troul lende kol douy rigyendar. Oun i Israelitarya dan len moulo. Oun kek lendar ačas pral, oun vitar kek nay nashas peske.

23 Kokres o baro rayes pral o foro Ai tapran le djides oun anan les pash o Yosua.

24 Oun har i Israelitarya i tsele morshen o rhareha maran, kay lenge dran o foro Ai palla nashan an o divyo them, koy rissran i Israelitarya trouyel oun djan an o foro Ai oun dan kote hakenes moulo o rhareha.

25-26 Oun i tsele menshe, morsha oun djouvya, kay ap ko dives moulo dino van, his 12.000 (deesh-te-douy-zerya) menshe. O Yosua las peskro vast o rhareha gar tele, bis te hakeno moulo dino his. Lauter, kay an ko foro djivan, meran ap ko dives.

27 Kokres i firhe oun vavar kouč koova, hoy an o foro his, lan i Israelitarya penge. Yaake penas o baro Devel ap o Yosua.

28 Oun o Yosua rhačras o tselo foro Ai yaake tele, te ačan kokres rhačede barra pral hako tsireske. Kolla hi gomme kava dives yaake čiddo.

29 Oun o baro rayes o forestar Ai moukas lo ap i rouk pre te bladell. Bis ap i rat ačas yob ap i rouk. Oun har o kham tele djas, penas o Yosua, te lenn le ko moules o roukestar tele. Oun yon lan les tele oun vitsran les glan o foreskro baro voudar, oun čivan boud barra ap leste pre, hoy gomme kava dives koy hi.

30 An ko tsiro kras o Yosua i rhačepaskri ap i berga Ebal o baro Debleske, ko Devel pral o Israel, te venn leske kote firhe rhačedo.

31 Kova kras lo yaake, har o Mose, o baro Debleskro boudepaskro, ap i Israelitarya penas: “dran barra, hoy gar paash his oun ap kolende kek sasteha dino vas.” Kova hi yaake tardo an o Moseskro liil, kay činlo hi, har i Israelitarya hounte djivan. Oun ap kol barra rhačran le firhen o baro Debleske, saven, hoy van tseles rhačedo, oun ninna saven, kay rhan le khetne glan o Debleste.

32 Oun kote glan i yaka i menshendar činas o Yosua kol Debleskre deesh laba an barra dren, – kol laba, hoy o Mose glan i tsiro činas.

33 Oun i tsele Israelitarya, lengre phoureder, pralstoune oun čačepangre morsha, ninna i vi-themarya mank lende, yon halauter his tardo ap kol douy rigya pash o morhton, kay i deesh laba dren hi, hoy o baro Devel len das. Ap koy yek rig dikan le i berga Garizim, ap koy vavar rig dikan le i berga Ebal. Mank lende oun o morhton his i rashaya tardo, kay o morhton hidjran, – kolla his Levitarya. I tsele menshe his yaake tardo har o Mose, o baro Debleskro boudepaskro, glan i tsiro penas, te venn le tardo ap ko dives, kay vell o Debleskri barht pral lende vi-rakedo.

34 Pal kova moukas o Yosua kol tsele laba vin te kharell, hoy i menshenge penenn, har te djivenn le, te vell o Debleskri barht pral lende, oun havi bibarht pral lende vell, te djivenn le gar yaake. Kova halauter his tardo an o Moseskro liil.

35 Oun his kek lab, hoy moukas o Yosua gar vin te kharell kol tsele labendar, hoy o Mose penas. Oun i tsele Israelitarya, ninna i djouvya oun čave oun vi-themarya mank lende shounan kova.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan