Josua 8 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)O foro Ai vell dren lino 1 Oun o baro Devel penas ap o Yosua: “Ma dare gar, oun ma mouk touke traash te krell! Le touha i tsele lourden! Oun dja pale pash o foro Ai! Me dom o baro rayes an o foro Ai an tiro vast, ninna leskre tsele menshen an leskro foro oun an leskro them. 2 Oun tou kress ko foreha Ai oun leskro baro rayeha yaake har tou kova o foreha Yericho oun leskro baro rayeha kral. Kokres lengro koova oun lengre firhen rikrenn t'menge! Kanna čivess morshen khatemen pal o foro, kay lenge palle an o doumo perenn!” 3 Kote kras pes o Yosua oun i tsele lourde ap o drom, te djan le pre pash o foro Ai. Oun o Yosua rodas 30.000 (triyanda-zerya) čače kourepangre vin, oun bičras len an i rat koy. 4 Oun penas lenge: “Khatrenn t'men pal o foro, te nay perenn lenge an o doumo! Ma djan gar dour o forestar krik, yaake te venn nay hako tsiro vin! 5 Me oun i tsele lourde, hoy pash mande hi, djah glan o foro. Oun te venn yon kourepaske vin, yaake har o vavar kopo, palle nashah lendar krik. 6 Oun palle patsenn le, te nashah lendar oun lenn men palla, oun venn yaake i kotar o forestar krik. 7 Oun ap ko tsiro, kay mer lendar nashah, venn t'mer dran t'maro khatepen vin, oun lenn o foro dren. O baro Devel hi t'maro Devel oun dell t'men o foro an o vast. 8 Oun te lan t'mer o foro dren, palle rhačrenn les pre, yaake har o baro Devel kova penas. Denn yak, te krenn, hoy penom t'menge!” 9 Oun yaake har o Yosua lenge penas, djan le koy oun khatran pen ap koy rig o forestar Ai, kay o kham tele djal, mank Ai oun o foro Betel. Oun o Yosua ačas an koy rat pash i vavar lourdende. 10 Oun sik taysarlakro stas o Yosua pre, oun moukas i tsele lourden khetne te kharell. Palle djas yob oun o Israeleskre phoureder glan lende vin pash o foro Ai. 11 Oun i tsele lourde, kay pash leste his, djan pre ap o pralstouno them. Oun yon van pash o foro Ai, oun ačan ap i servi rig o forestar. Mank lende oun o foro Ai his i tala. 12 Yaake panč zerya morshen bičras o Yosua ap koy rig o forestar Ai, kay o kham tele djal, mank kol forya Ai oun Betel, te khatrenn le pen kote, te perenn le palle i morshenge dran o foro Ai an o doumo. 13 Oun kol tsele lourde his yaake tardo, kay kol boudeder ap i servi rig o forestar his, oun kol vavar ap koy rig, kay o kham tele djal. Oun an koy rat djas o Yosua tele an koy tala mashkral kol douy berge. 14 Oun har kova o baro ray pral o foro Ai dikas, djas lo peskre tsele lourdentsa sik vin dran o foro, te kourenn le pen i Israelentsa kote, kay tapran le len o vavar kopo, ap ko drom pash o pani Yordan. Yob djinas gar, te his ninna Israelitarya khatemen ap i vavar rig o forestar. 15 Oun o Yosua oun i tsele Israelitarya kran, har te vans le lendar dino, oun nashan ap ko drom, hoy an o moulo tato them djal. 16 Kote van i tsele morsha, hoy an o foro his, khetne gole, te lenn le len palla. Oun yon lan o Yosua palla, oun van o forestar tele činlo. 17 Oun kote ačas bouder kek morsh an i forya Ai oun Betel pale, kay gar i Israelitarya palla las. Oun yon moukan o foreskre bare voudya pre tardo, har lan le i Israelitarya palla. 18 Koy penas o baro Devel ap o Yosua: “Rike tiro rharo pre, hoy an tiro vast hi, oun sike ap o foro Ai! An tiro vast kamau me o fores te dell.” Oun o Yosua rikras peskro rharo pre oun sikras ap o foro. 19 Oun kolla, hoy khatemen čiddo his, dikan, har yob peskro rharo pre hadas, oun van sik dran lengro khatepen vin, oun nashan an o foro oun lan les dren oun rhačran les sik tele. 20 Oun i morsha dran o foro Ai rissran pen trouyel oun dikan, har o yagakro dourho pre djas an o bolepen. Oun yon nay nashan bouder gar krik, – gar kate oun gar kote. Oun i Israelitarya, kay ap o drom an o moulo tato them glan lende nashan, rissran pen trouyel oun djan ap lende. 21 Har dikas o Yosua peskre lourdentsa i yagakro dourho, hoy dran o foro pre djas, hayvan le, te lan kol lourde, kay khatedo pal o foro his, o foro dren. Koy rissran le trouyel oun kouran pen i morshentsa dran o foro Ai. 22 Oun ninna i Israelitarya, kay o foro dren lan, van dran o foro vin oun djan ap lende. Yaake his i morsha dran o foro Ai mashkral i Israelitarya. Oun kolla his troul lende kol douy rigyendar. Oun i Israelitarya dan len moulo. Oun kek lendar ačas pral, oun vitar kek nay nashas peske. 23 Kokres o baro rayes pral o foro Ai tapran le djides oun anan les pash o Yosua. 24 Oun har i Israelitarya i tsele morshen o rhareha maran, kay lenge dran o foro Ai palla nashan an o divyo them, koy rissran i Israelitarya trouyel oun djan an o foro Ai oun dan kote hakenes moulo o rhareha. 25-26 Oun i tsele menshe, morsha oun djouvya, kay ap ko dives moulo dino van, his 12.000 (deesh-te-douy-zerya) menshe. O Yosua las peskro vast o rhareha gar tele, bis te hakeno moulo dino his. Lauter, kay an ko foro djivan, meran ap ko dives. 27 Kokres i firhe oun vavar kouč koova, hoy an o foro his, lan i Israelitarya penge. Yaake penas o baro Devel ap o Yosua. 28 Oun o Yosua rhačras o tselo foro Ai yaake tele, te ačan kokres rhačede barra pral hako tsireske. Kolla hi gomme kava dives yaake čiddo. 29 Oun o baro rayes o forestar Ai moukas lo ap i rouk pre te bladell. Bis ap i rat ačas yob ap i rouk. Oun har o kham tele djas, penas o Yosua, te lenn le ko moules o roukestar tele. Oun yon lan les tele oun vitsran les glan o foreskro baro voudar, oun čivan boud barra ap leste pre, hoy gomme kava dives koy hi. 30 An ko tsiro kras o Yosua i rhačepaskri ap i berga Ebal o baro Debleske, ko Devel pral o Israel, te venn leske kote firhe rhačedo. 31 Kova kras lo yaake, har o Mose, o baro Debleskro boudepaskro, ap i Israelitarya penas: “dran barra, hoy gar paash his oun ap kolende kek sasteha dino vas.” Kova hi yaake tardo an o Moseskro liil, kay činlo hi, har i Israelitarya hounte djivan. Oun ap kol barra rhačran le firhen o baro Debleske, saven, hoy van tseles rhačedo, oun ninna saven, kay rhan le khetne glan o Debleste. 32 Oun kote glan i yaka i menshendar činas o Yosua kol Debleskre deesh laba an barra dren, – kol laba, hoy o Mose glan i tsiro činas. 33 Oun i tsele Israelitarya, lengre phoureder, pralstoune oun čačepangre morsha, ninna i vi-themarya mank lende, yon halauter his tardo ap kol douy rigya pash o morhton, kay i deesh laba dren hi, hoy o baro Devel len das. Ap koy yek rig dikan le i berga Garizim, ap koy vavar rig dikan le i berga Ebal. Mank lende oun o morhton his i rashaya tardo, kay o morhton hidjran, – kolla his Levitarya. I tsele menshe his yaake tardo har o Mose, o baro Debleskro boudepaskro, glan i tsiro penas, te venn le tardo ap ko dives, kay vell o Debleskri barht pral lende vi-rakedo. 34 Pal kova moukas o Yosua kol tsele laba vin te kharell, hoy i menshenge penenn, har te djivenn le, te vell o Debleskri barht pral lende, oun havi bibarht pral lende vell, te djivenn le gar yaake. Kova halauter his tardo an o Moseskro liil. 35 Oun his kek lab, hoy moukas o Yosua gar vin te kharell kol tsele labendar, hoy o Mose penas. Oun i tsele Israelitarya, ninna i djouvya oun čave oun vi-themarya mank lende shounan kova. |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.