Josua 6 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)O foro Yericho vell dren lino 1 Oun o foro Yericho rikras peskre bare voudya pandlo, te nay venn i Israelitarya gar dren. Kek nay djas vin, oun kek nay djas dren. 2 O baro Devel penas ap o Yosua: “Me dom o foro Yericho oun leskro baro rayes oun koleskre zorele lourden an tire vasta. 3 Shob divessa mouk tire tsele lourden troul o foro te djal: hako dives yek kopo. 4 Oun efta rashaya hounte hidjrenn efta phourdepangre oun djan glan o morhton, kay o Debleskre deesh laba dren hi. Ap o eftato dives djan t'mer efta kope troul o foro trouyel. Oun i rashaya phourdenn koy pashel an pengre phourdepangre. 5 Te shounenn i lourde, har i rashaya lengsto an pengre phourdepangre phourdenn, hounte denn le halauter i bari kourepaskri gole. Palle perenn i pre-čidde barra troul o foro an pende khetne. Oun i tsele lourde nay djan haki rigyatar an o foro dren.” 6 Oun o Yosua, koleskro dad o Noun his, das i rashayen pash peste gole, oun penas ap lende: “Anenn o morhton, kay o Debleskre deesh laba dren hi! Oun efta t'mendar hidjrenn hakeno yek phourdepaskri oun djan glan ko morhton.” 7 Oun ap i lourdende penas lo: “Djan troul o foro trouyel! Oun i feteder kourepangre djan glan o morhton!” 8 Oun har o Yosua kova i lourdenge penas, lan kol efta rashaya pengre efta phourdepangre oun djan glan o morhton, kay o baro Debleskre deesh laba dren hi, oun djan oun phourdan an pengre phourdepangre. Oun i rashaya, kay hidjran ko morhton, djan lenge palla. 9 Oun kol feteder kourepangre djan glan kol rashayende, kay pengre phourdepangre phourdenn. Oun kol vavar djan halauter pal o morhton. Oun an ko tselo tsiro phourdan i rashaya an pengre phourdepangre. 10 O Yosua penas i lourdenge: “Ma denn i kourepaskri gole! Oun kek t'mendar vell shounlo. Kek lab vell dran t'maro mouy bis ap ko dives, kay me ap t'mende penau: Kanna denn i kourepaskri gole! Palle denn i kourepaskri gole!” 11 Oun yaake moukas lo o morhton, kay o baro Debleskre deesh laba dren his, yek kopo troul o foro trouyel te djal. Oun yon djan pale ap pengri platsa oun ačan kote pral i rat. 12 Oun sik taysarlakro stas o Yosua pre oun i rashaya hidjran pale o morhton, kay o baro Debleskre deesh laba dren his. 13 Oun kol efta rashaya hidjran kol efta phourdepangre glan o morhton, oun phourdan ap lende o tselo tsiro pash o djapen. Oun kol feteder kourepangre djan lenge glan vin. Oun kol vavar lourde djan pal o morhton. Oun an ko tselo tsiro phourdan i rashaya an pengre phourdepangre. 14 Oun ninna ap kava douyto dives djan le yek kopo troul o foro trouyel, oun van pale pale ap i platsa, kay sovan le. Oun yaake kran le kova shob divessa. 15 Oun sik ap o eftato dives, har o kham gomme gar pre djas, stan le pre oun djan yaake har ap kol vavar divessa troul o foro. Kava dives kokres djan le efta kope troul o foro. 16 Oun har le o eftato kopo trouyel djan, oun i rashaya an i phourdepangre phourdan, koy penas o Yosua i morshenge: “Kanna denn i kourepaskri gole! O baro Devel das t'men kava foro. 17 Oun o foro oun halauter hoy dren hi, hi o baro Debleske. Kek mensho oun kek firho nay ačell djido. Kokres koy loubni Rahab ačell djido, yoy oun halauter, hoy pash late an o kheer hi. Yoy khatras kol morshen pash peste, kolen mer bičram. 18 T'mer, denn yak, te lenn t'menge či kolestar, hoy hounte vell moulo dino. Kova te krenn t'mer, palle anenn t'mer bari bibarht oun o merepen pral i tsele Israelitarya. 19 O tselo roup oun sonakay oun o tselo sasterno koova hi o baro Debleske oun hounte vell anlo an leskro kheer, kay leskro bravlepen hi.” 20 Koy phourdan i rashaya an i phourdepangre. Oun har i morsha i phourdepangre shounan, dan le i kourepaskri gole. Koy peran i pre-čidde barra troul o foro an pende khetne. Oun i tsele lourde djan haki rigyatar pre an o foro. Yaake lan le o foro dren. 21 Oun yon dan lauteren i rhareha moulo: i tsele morshen, djouvyen, terne oun phoure, groumya, bakre oun bourike. I Rahab oun lakri tseli familya ačenn djido 22 Oun ap kol douy morshende, kay pen an o them trouyel dikan, penas o Yosua: “Djan an o kheer, kay koy loubni djivell, oun anenn lat vin, ninna halauter, kay pash late hi, yaake har t'mer t'men glan late sovel dan.” 23 Kote djan kol douy morsha, kay pen an ko them trouyel dikan, dren pash i Rahab oun anan lat vin, ninna lakro dades oun lakri day, lakre phralen oun halauter, kay lake boudrenn, oun lakre tsele menshen, oun dan len i platsa vin glan koy platsa, kay i Israelengre plarhtene khera tardo his. 24 O foro oun halauter, hoy an leste his, rhačran le pre. Kokres o roup oun o sonakay oun ko sasterno koova čivan le pash o bravlepen an o baro Debleskro kheer. 25 Oun yaake moukas o Yosua koy loubni Rahab te djivell, ninna lakre menshen, oun halauter, hoy lat his. Kova kras yob doleske, kay khatras li kol morshen, kolen yob bičras, te dikenn le pen čorrhanes an o foro Yericho trouyel. Oun yoy djivas mank i Israelitarya. Oun kolla, kay pal late van, djivenn gomme kava dives kote. 26 Ap ko tsiro das pes o Yosua sovel: “Mou dell o baro Devel bibarht ap ko morsheste, koon kava foro pale pre čivell. Te čivell lo i telstoune barra pre, hounte merell leskro phoureder čavo. Te čivell lo i bare voudya dren, merell leskro terneder čavo.” 27 Oun o baro Devel his o morsheha Yosua. Oun yob vas an-diklo an o tselo them. |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.