Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Josua 19 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


O them i menshenge dran o kheer Simeon

1 Oun o douyto kopo van i barra vitsedo, kava kopo peran le ap o kheer Simeon oun leskre familye. Oun lengro kotar them his mashkral dren an o them Youda.

2 Oun lenge van kal forya: Beersheba, Shema, Molada,

3 Hazar-Shoual, Baala, Ezem,

4 Eltolad, Betoul, Horma,

5 Siklag, Bet-Markabot, Hazar-Soussa,

6 Bet-Lebaot oun Sharouen. Kolla his 13 (deesh-te-triin) forya oun lengre gaba.

7 Koy pashel van kol forya: Ayin, Rimmon, Eter oun Ashan; kolla his khetne star forya oun lengre gaba.

8 Oun koy pashel his kol tsele gaba, kay his čiddo troul kol forya. Kote, kay o kham pralstounes tardo hi, djas kava them bis pash o foro Baalat-Beer, hoy kharell ninna Ramat-Negev. Kova his o them, hoy lan i familye dran o kheer Simeon.

9 Oun kava them vas dran o them Youda vin lino. Har las o kheer Youda peskro them, his kova bareder har len hounte vals. Doleske las o kheer Simeon peskro kotar them mashkral dren an them Youda.


O them i menshenge dran o kheer Zabulon

10 Oun i barra van o triinto kopo vitsedo. Oun kava kopo peran le ap o kheer Zabulon oun leskre familye. Oun lengro them djas bis pash o foro Sarid,

11 oun palle doureder pral ap koy rig, kay o kham tele djal, bis pash o foro Marala oun doureder bis pash o foro Dabbeshet oun palle bis pash ko tikno pani, hoy nashella vergel o foro Yokneam.

12 Kote, kay o kham pre-djal, djas ko them foun o foro Sarid bis pash ko kotar them pash o foro Kislot-Tabor, oun doureder bis pash o foro Daberat, oun foun kotar pral pash o foro Yafia,

13 oun doureder kote, kay o kham pre djal, bis pash kol forya Gat-Hefer oun Et-Kazin, oun doureder bis pash o foro Rimmon oun doureder bis pash o foro Neah.

14 Foun kotar djas ko drom, hoy sikrell har dour o them djal, doureder pash o foro Hannaton oun doureder bis pash i tala Ifta-El.

15 Koy pashel las o kheer Zabulon 12 (deesh-te-douy) forya oun lengre gaba. Kal forya his: Kattat, Nahalal, Shimron, Yidala oun Betlehem.

16 Kava his o them oun i forya oun lengre gaba, hoy lan i familye dran o kheer Zabulon.


O them i menshenge dran o kheer Issakar

17 Oun i barra van o starto kopo vitsedo, oun kava kopo peran le ap o kheer Issakar oun leskre familye.

18 An lengro them his kol forya: Yesreel, Kessoulot, Shounem,

19 Hafarayim, Shion, Anaharat,

20 Rabbit, Kishyon, Ebez,

21 Remet, En-Gannim, En-Hadda oun Bet-Pazez.

22 Oun o them Issakar djas bis pash i berga Tabor oun pash kol forya Shassayim oun Bet-Shemesh oun doureder bis pash o pani Yordan. Khetne his an kava them 16 (deesh-te-shob) forya oun lengre gaba.

23 Kava his o them oun i forya oun lengre gaba, hoy lan i familye dran o kheer Issakar.


O them i menshenge dran o kheer Asser

24 Oun i barra van o pančto kopo vitsedo, oun yon peran ap o kheer Asser oun leskre familye.

25 Oun an lengro them his kal forya: Helkat, Hali, Beten, Akshaf,

26 Alammelek, Amad oun Mishal. Oun kote, kay o kham tele djal, djas ko drom, hoy sikras har dour o them djal, bis pash i berga Karmel oun pash o lengsto pani Libnat.

27 Kote kay o kham pre djal, djas ko drom foun o foro Helkat bis pash o foro Bet-Dagon, oun vell bis pash o them Zabulon oun i tala Ifta-El. Foun kotar djal o drom doureder ap koy rig, kay norden hi, pash kol forya Bet-Emek oun Neyel, oun doureder pash i forya Kaboul,

28 Ebron, Rehob, Hammon oun Kana, oun doureder bis pash o baro foro Sidon.

29 Foun kotar djas o drom bis pash o foro Rama, oun doureder bis pash ko zorelo foro Tirus, palle bis pash o foro Hosa oun doureder bis pash o Baro Pani. An o them Asser his i forya Mahaleb, Aksib,

30 Oumma, Afek oun Rehob čiddo. Khetne his kote 22 (biish-te-douy) forya oun lengre gaba.

31 Oun kava his o them oun i forya oun lengre gaba, hoy lan i familye dran o kheer Asser.


O them i menshenge dran o kheer Naftali

32 Oun i barra van o shobto kopo vitsedo, oun yon peran ap o kheer Naftali oun leskre familye.

33 Oun ko drom, hoy sikras, har dour lengro them djal, djas foun o baro rouk pash Zaanannim, hoy pash o foro Helef tardo his, doureder pash i forya Adami-Nekeb oun Yabneel bis pash o foro Lakkoum, oun palle bis pash o pani Yordan.

34 Oun kote, kay o kham tele djal, djas o drom bis pash o foro Asnot-Tabor oun doureder bis pash o foro Houkok. Oun kote, kay o kham pralstounes tardo hi, djas o them Naftali bis pash o them Zabulon. Oun kote, kay o kham tele djal, djas o them Naftali bis pash o them Asser. Oun kote kay o kham pre djal, djas o them Naftali bis pash o pani Yordan.

35 Oun an o them Naftali his kal zorele forya: Siddim, Zer, Hammat, Rakkat, Génésareth,

36 Adama, Rama, Hazor,

37 Kedesh, Edrei, En-Hazor,

38 Yiron, Migdal-El, Horem, Bet-Anat oun Bet-Shemesh. Kolla his khetne 19 (deesh-te-enya) forya oun lengre gaba.

39 Kova his o them oun i forya oun lengre gaba, hoy lan i familye dran o kheer Naftali.


O them i menshenge dran o kheer Dan

40 Oun o eftato kopo van i barra vitsedo, oun kava kopo peran le ap o kheer Dan oun leskre familye.

41 Oun an kava them his kal forya: Zora, Eshtaol, Ir-Shemesh,

42 Shaalbim, Ayalon, Yitla,

43 Elon, Timna, Ekron,

44 Elteke, Gibbeton, Baalat,

45 Yehoud, Bene-Berak, Gat-Rimmon,

46 Me-Yarkon oun Rakkon oun ko kotar them troul o foro Yafo.

47 I menshe dran o kheer Dan nay rikran pengro them gar. Doleske djan le pre oun kouran pen o foreha Leshem, oun lan les dren oun maran i menshen kote. Palle djivan le kote, oun dan o fores Leshem o lab Dan pal pengro phouro dadeste.

48 Kalla forya oun lengre gaba his an ko them, hoy lan i familye dran o kheer Dan.


O Yosua lell peskro kotar them

49 Oun har hakenes peskro them his, dan i Israelitarya yek kotar them pendar ko morsheste Yosua, koleskro dad o Noun his, te vell kova leskro.

50 Oun yaake har o baro Devel kova penas, dan le les ko foro, hoy yob lendar kamas. Kova his o foro Timnat-Zera ap i berge Efrayim. Oun yob čivas kava foro pale pre oun djivas koy.

51 Oun yaake dan o rashay Elazar oun o Yosua, koleskro dad o Noun his, khetne kol pralstunentsa pral kol 12 (deesh-te-douy) bare familye hakeneste peskro them, yaake har i barra sikran, hoy le vitsran. Kova vas kerdo, har his le khetne glan o baro Debleste, glan o voudar leskro plarhteno kherestar an o foro Shilo. Oun yaake las kote hakeno peskro kotar them.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan