Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Josua 15 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


O them i menshenge dran o kheer Youda

1 Oun i barra peran o khereske Youda yaake, te lan le ko kotar them, hoy djas bis pash o them Edom, bis an o moulo them Tsin, kote kay o kham pralstounes tardo hi.

2 Ap koy rig, kay o kham pralstounes tardo hi, sikras i drom, har dour o them djas. Ko drom djas foun o Londo Baro Pani – foun leskro palstouno kotar kote, kay o kham pralstounes tardo hi –

3 doureder pash i berga Akrabbim, oun kotar doureder an o moulo them Tsin, oun pale doureder troul o foro Kadesh-Barnea ap koy rig, kay o kham pralstounes tardo hi, oun doureder bis pash kol forya Hesron oun Addar, oun doureder pash o foro Karka,

4 oun doureder bis Azmon. Foun Azmon djas ko drom bis an koy tala, pal late o them Egiptia hi, oun an i tala doureder bis pash o Mashkralstouno Baro Pani. Yaake dour djas o them ap koy rig, kay o kham pralstounes tardo hi.

5 Ap koy rig, kay o kham pre djal, djas o them bis pash o Londo Baro Pani, oun pral bis kote, kay o Yordan dren nashell. Koy nordetikri rig o themestar his ko drom, hoy djas foun kotar, kay o Yordan an o Londo Baro Pani nashell,

6 doureder bis pash o foro Bet-Hogla, oun doureder ap i nordetikri rig o forestar Bet-Araba pral bis pash o bar Bohan, hoy kharedo hi pal o čaveste o morshestar Ruben,

7 oun doureder an i tala Akor oun pral pash o foro Debir, oun doureder ap koy nordetikri rig pash o foro Gilgal. O foro Gilgal his čiddo ap i vavar rig o dromestar, hoy djas an i berga Adoummim. Kay berga hi ap koy rig foun i tala, kay o kham pralstounes hi. Oun ko drom, hoy sikras, har dour o them djal, djas foun o foro Gilgal doureder pash o pani En-Shemesh oun pash o pani, hoy kharell En-Rogel,

8 oun foun kotar doureder pre an i tala Ben-Hinnom, hoy ap koy rig koy bergatar čiddo hi, kay o kham pralstounes tardo hi. Ap koy berga hi ko foro čiddo, kay i Yebousarya djivan. Kava foro hi kanna Yerusalem. Oun kotar djas o drom doureder bis pral pre ap i berga, hoy hadell pes ap koy rig foun i tala Hinnom, kay o kham tele djal. Kay berga hi čiddo ap i nordetikri rig ko telstouno themestar, hoy kharell Refayim.

9 Foun kotar pral ap kay berga djas o drom tele troul i berga trouyel oun pash ko pani, hoy kharell Me-Neftoa, oun pash kol forya, hoy pash i berge Efron čiddo hi. Oun kotar djas ko drom tele pash o foro Baala – kova hi kava dives Kiryat-Yearim.

10 Oun foun o foro Baala djas o drom pash i berge Seir, hoy kote čiddo hi, kay o kham tele djal. Foun kotar djas doureder ap i nordetikri rig koy bergatar Yearim – lakro vavar lab hi Kesalon – oun palle tele pash o foro Bet-Shemesh oun doureder an o foro Timna;

11 oun palle doureder ap i tikni berga, hoy ap i nordetikri rig o forestar Ekron hi, oun doureder pash o foro Shikkaron oun doureder pash i berga Baala, oun doureder bis pash o foro Yabneel oun pash o Baro Pani.

12 Ap koy rig, kay o kham tele djal, djas o them bis pash o Baro Pani. Kava hi o them, hoy lan i familye dran o kheer Youda.


O Kaleb lell o foro Hebron

13 Oun o Yosua das o Kalebes peskro foro mashkral dren an o them Youda, yaake har o baro Devel ap o Yosua penas, te krell lo kova. Kava foro kharas Arba, oun kharell kanna Hebron. O Arba his o phouro dad kol menshendar, kay kharenn Anakarya.

14 Kote djivan kol triin bare familye, kolengre phoure dada o Sheshay oun o Ahiman oun o Talmay his. Kolla van o morshestar Anak. Oun o Kaleb tradas len vin dran o foro.

15 Oun yob djas doureder oun kouras pes kolentsa, kay an o foro Debir djivenn. Oun ko foro kharas glan kova Kiryat-Sefer.

16 Oun o Kaleb penas: “Koon Kiryat-Sefer kourell oun dren lell, koles dau miri čat Aksa, te vell li leskri romni.”

17 Kote las o Otniel o foro dren. Koleskro dad his o Kenas, koleskro phraal his o Kaleb. Oun o Kaleb das les peskri čat Aksa, te vell li leskri romni.

18 Oun har li pash leste vas, rakras li leske an o dji, te mangell lo lakro dadestar yek kotar phoub. Oun yoy stas peskri bourika tele. Koy penas o Kaleb ap late: “Hoy hi tout?”

19 Oun yoy penas: “De man lačepen! I phoub, hoy tou man dal, kote kay o kham pralstounes hi, hi gar sapeno. De man ninna i them, kay panyengre hi!” Oun yob das lat pestar kol panya, hoy kharenna pralstouno pani oun telstouno pani.


I forya an o them Youda

20 Oun kalla hi i forya an o them, hoy o baro Devel i menshende dran o kheer Youda das, te djivenn le kote pengre familyentsa.

21 Kote kay o kham pralstounes tardo hi, pash o them Edom, his kol forya: Kabzeel, Eder, Yagour,

22 Kina, Dimona, Adada,

23 Kedesh, Hazor, Yitnan,

24 Sif, Telem, Bealot,

25 Hazor-Hadatta, Keryot-Hesron – kova hi Hazor,

26 Amam, Shema, Molada,

27 Hazar-Gadda, Heshmon, Bet-Pelet,

28 Hazar-Shoual, Beersheba oun leskre gaba,

29 Baala, Iyim, Ezem,

30 Eltolad, Kesil, Horma,

31 Siklag, Madmanna, Sansanna,

32 Bet-Lebaot, Shilhim, Ayin oun Rimmon. Kolla hi 29 (biish-te-enya) forya, oun koy pashel gomme lengre gaba.

33 An o telstouno them his i forya: Eshtaol, Zora, Ashna

34 Zanoa, En-Gannim, Tapoua, Enam,

35 Yarmout, Adullam, Soko, Aseka,

36 Shaarayim, Aditayim, Gedera oun Gederotayim. Kolla his 14 (deesh-te-star) forya, oun koy pashel gomme lengre gaba.

37 Kote his ninna kol forya: Zenan, Hadasha, Migdal-Gad,

38 Dilan, Mispe, Yokteel,

39 Lakish, Bozkat, Eglon,

40 Kabbon, Lahemas, Kitlish,

41 Gederot, Bet-Dagon, Naama oun Makkeda. Kolla his 16 (deesh-te-shob) forya, oun koy pashel gomme lengre gaba.

42 Ninna: Libna, Eter, Ashan,

43 Ifta, Ashna, Nezib,

44 Kehila, Aksib oun Maresha: Kolla hi enya forya, oun koy pashel gomme lengre gaba.

45 Pash o Baro Pani his kol forya: Ekron oun leskre tikneder forya, oun koy pashel gomme lengre gaba;

46 kol forya mank Ekron oun o Baro Pani ap koy rig, kay o foro Ashdod oun leskre gaba čiddo hi;

47 ninna Ashdod oun Gaza oun lengre tikneder forya oun lengre gaba bis pash o Baro Pani oun tele bis pash koy tala, pal kolate o them Egiptia hi.

48 Oun an i berge his kol forya: Shamir, Yattir, Soko,

49 Danna, Kiryat-Sanna [kova hi kava dives o foro Debir],

50 Anab, Eshtemoa, Anim,

51 Goshen, Holon oun Gilo. Kolla his khetne 11 (deesh-te-yek) forya, oun koy pashel lengre gaba.

52 Ninna kol forya Arab, Douma, Eshan,

53 Yanoum, Bet-Tappoua, Afeka,

54 Houmeta, Kiryat-Arba – kova hi kanna Hebron, oun Sior. Kolla hi enya forya, oun koy pashel lengre gaba.

55 Ninna kol forya Maon, Karmel, Sif, Youtta,

56 Yesreel, Yokdeam, Zanoa,

57 Kayin, Gibea oun Timna. Kolla hi deesh forya, oun koy pashel lengre gaba.

58 Ninna kol forya Haloul, Bet-Sour Gedor,

59 Maarat, Bet-Anot oun Eltekon. Kolla hi shob forya, oun koy pashel lengre gaba. Ninna kol forya Tekoa, Efrata [kova hi kanna Betlehem], Peor, Etam, Koulon, Tatam, Shoresh, Kerem, Gallim, Bet-Ter, Manak. Kolla hi deesh-te-yek forya, oun koy pashel lengre gaba.

60 Ninna kol douy forya Kiryat-Baal, hoy kharell ninna Kiryat-Yearim oun Rabba, oun koy pashel lengre gaba.

61 An o moulo them his kol forya: Bet-Araba, Middin, Sekaka,

62 Nibshan, Ir-Melak, ko loneskro foro, oun En-Gedi. Kolla his shob forya oun koy pashel lengre gaba.

63 I morsha dran o kheer Youda nay tradan i Yebousaryen gar vin dran o foro Yerusalem. Doleske djivenn yon kote khetne i menshentsa dran o kheer Youda bis ap kava dives.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan