Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Josua 10 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


O Yosua penell ap o kham: Ač tardo!

1 Oun o baro ray pral o foro Yerusalem, o Adoni-Zedek, shounas, te las o Yosua o foro Ai dren, oun das lauteren moulo, kay kote djivan. Ninna vas leske penlo, te kras o Yosua ko foreha Ai oun leskro baro rayeha yaake, har lo ninna o foreha Yericho oun leskro baro rayeha kras. Ninna shounas lo, te kran kolla, kay an o foro Gibeon djivenn, i Israelentsa vin, te vell kek kourepen mashkral lende douyende, oun te djivenn le mashkral lende.

2 Kote tapran i menshe an o foro Yerusalem bari daar. O foro Gibeon his i baro foro, yaake baro har kol forya, kolen i baro ray his, oun his bareder har o foro Ai his. Oun lengre tsele morsha his čače kourepangre.

3 Oun o Adoni-Zedek, ko ray pral Yerusalem, bičras morshen pash i bare rayende pral star vavar forya: pash o Hoham, ko ray pral Hebron, oun pash o Piram, ko ray pral Yarmout, oun pash o Yafia, ko ray pral Lakish, oun pash o Debir, ko ray pral Eglon. Oun yob moukas lenge te penell:

4 “Me mangau t'men, avenn pre pash mande, oun venn ap miri rig, te nay maras mer o foro Gibeon! Leskre menshe kran o Yosueha oun i Israelentsa vin, te vell kek kourepen mank lende.”

5 Koy van kol panč bare raya pral i Amorarya khetne: kol bare raya pral i forya Yerusalem, Hebron, Yarmout, Lakish, oun Eglon. Oun lengre tsele lourde van lentsa. Oun yon djan khetne oun čivan pen troul o foro Gibeon, te lenn le les dren oun kouran pen lentsa.

6 Koy bičran i Gibeonarya morshen pash o Yosua ap koy platsa pash Gilgal, kay i Israelitarya hi, oun moukan leske te penell: “Ma mouk men kokres! Mer ham tire boudepangre! Ab yaake sik har djala pash mende pre, oun ab ap mari rig, te meras gar! I tsele bare raya pral i Amorarya, kay an o pralstouno them djivenn, čivan pen khetne te kourenn le pen mentsa.”

7 Kote djas o Yosua dran o foro Gilgal vin. Oun leskre tsele lourde, ninna i tsele čače kourepangre djan leha.

8 Oun o baro Devel penas ap o Yosua: “Ma traash lendar! An tiro vast dom me len. Kek morsh lendar nay ačell glan toute tardo.”

9 Oun o Yosua djas peskre morshentsa dran Gilgal i tseli rat, oun vas yaake sik pral i Amorarya, te nay hayvas kova kek lendar.

10 Oun o baro Devel kras len yaake dareno, te nay maran len i Israelitarya phares pash o foro Gibeon. Oun yon lan len palla ap ko drom tele pash o foro Bet-Horon, oun maran len bis pash i forya Aseka oun Makkeda.

11 Oun har i Amorarya glan i Israelitarya nashan ap o drom, hoy djal tele pash Bet-Horon, kote moukas o baro Devel brishineskre barra dran o bolepen ap lende te perell ap o tselo drom bis pash Aseka, yaake te van le i barrendar moulo dino. Oun kol brishineskre barra maran boudeder lendar har i Israelitarya o rhareha moulo dan.

12 Ap ko dives, kay o baro Devel i Amoraryen an o Israeleskro vast das, rakras o Yosua o baro Debleha oun kharas vin glan i Israelitarya: “Kham, ač tardo pral o foro Gibeon! Oun tou, čon ač tardo an i tala Ayalon!”

13 Kote djas o kham gar doureder oun o čon ačas tardo, yaake rah bis te i Israelitarya kolen lauteren maran, kay kouran pen lentsa. Oun kava hi činlo an o liil Yashar. Oun o kham ačas mashkral o bolepen tardo, oun djas gar sik tele, oun ačas yaake tardo yek tselo dives.

14 Oun savo dives har kova dives das gar glan ko dives oun ninna bouder gar pal ko dives, kay shounas o baro Devel yaake ap o rakepen yek menshestar. O baro Devel kras kova i menshenge Israel!

15 Pal kova djas o Yosua peskre tsele lourdentsa pale pash lengre platsa an Gilgal.


O Yosua taprell oun marell i panč bare rayen pral i Amorarya

16 Har kol panč bare raya penge nashan, khatran le pen an i grotta pash o foro Makkeda.

17 Koy van morsha pash o Yosua oun penan leske: “Mer hatsam kol panč bare rayen khatedo an i grotta pash Makkeda.”

18 Koy penas o Yosua: “Čivenn bare barra glan i grotta, te nay djal kek vin. Oun čivenn morshen glan late tardo, hoy ap late yak denn.

19 T'mer vavar, ačenn gar tardo! Lenn i Amoraryen palla, kay gomme ap o naashepen hi, taprenn len, oun moukenn len gar an pengre forya te vell! O baro Devel hi t'maro Devel oun das len an t'maro vast.”

20 Oun o Yosua peskre morshentsa maran len yaake phares khetne, te ačan lendar bouder gar boud. Oun kolla, kay nashan nay penge, nashan an kol forya, kay pre-čidde barra troul lende his.

21 Pal kova djan i tsele Israeleskre lourde pale pale pash o Yosua ap lengre platsa pash Makkeda. Oun kek lendar his doukedo. Oun kek mensho an o tselo them kras bouder o mouy pre, te rakrell lo djoungeles pral o Israel.

22 Oun o Yosua penas: “Lenn i barra krik glan koy grotta, oun lenn kol panč bare rayen vin oun anenn len pash mande!”

23 Oun yon kran kova, oun anan kol panč rayen dran i grotta pash leste: O ray pral Yerusalem, o ray pral Hebron, o ray pral Yarmout, o ray pral Lakish oun o ray pral Eglon.

24 Oun har le kol rayen pash o Yosua anan, moukas yob i tsele Israeleskre morshen khetne gole te dell, oun penas ap i pralstunende pral i lourdende: “Avenn kate oun čivenn t'mare pire ap lengre meen!” Oun yon van oun kran kova.

25 Oun o Yosua penas ap i pralstunende: “Ma darenn kekestar oun či! Avenn zoreles oun ma trashenn! Yaake har kate dikenn, krell o baro Devel lauterentsa, kay kourenn pen t'mentsa.”

26 Oun pal kova moukas o Yosua kol panč rayen moulo te dell, oun ap panč rouka pre te bladell. Oun yon ačan koy bis ap i rat.

27 Oun har o kham tele djas, penas o Yosua, te lenn le len pale kol roukendar tele. Oun yon vitsran len an koy grotta, kay khatran le pen. Oun čivan bare barra koy glan. Oun kol barra hi gomme kava dives koy.


O Yosua lell vavar forya dren

28 Oun ko dives las o Yosua ninna o foro Makkeda dren. Oun o baro rayes oun lauteren, kay an ko foro djivan, das lo moulo, oun moukas kekes djido. Oun o baro rayeha pral o foro Makkeda, kras lo yaake har lo les ninna o baro rayeha pral o foro Yericho kras.

29 Oun palle djas o Yosua oun i tsele Israeleskre lourde dran Makkeda vin oun van pash o foro Libna oun kouran pen kolentsa, kay kote djivan.

30 Oun o baro Devel das ninna kolen oun lengro baro rayes an o Israeleskro vast. Oun i Israelitarya dan len o rhareha. Lauteren, kay an ko foro djivan, dan le moulo, oun moukan kekes krik te nashell. Oun ko baro rayeha kran le yaake har o baro rayeha pral o foro Yericho.

31 Oun pal kova djas o Yosua oun i tsele Israelitarya dran o foro Libna doureder oun van pash o foro Lakish. Oun yon čivan pen troul o foro, oun kouran pen kolentsa, kay kote djivan.

32 Oun o baro Devel das o foro Lakish an o Israeleskro vast. Oun ap o vavar dives lan le o foro dren, oun dan lauteren o rhareha moulo, kay kote djivan. Yaake har kran le an o foro Libna, kran le kate ninna.

33 An kava tsiro djas o baro ray pral o foro Geser, o Horam pre, te vell lo ap i rig kolendar, kay djivenn an o foro Lakish. Ninna les oun leskre lourden maras o Yosua yaake, te nay ačas kek lendar.

34 Palle djas o Yosua oun i tsele Israelitarya dran o foro Lakish vin oun doureder pash o foro Eglon. Oun yon čivan pen troul o foro oun kouran pen kolentsa, kay kote djivan.

35 Oun yon lan ko foro gomme kava dives dren. Oun dan les o rhareha. Oun lauteren, kay dren djivan, das lo moulo. Yaake har lo kova o foreha Lakish kras, kras lo kate ninna.

36 Palle moukas o Yosua o foro Eglon pal peste oun djas pash o foro Hebron. Oun i tsele Israelitarya djan leha. Oun yon kouran pen kolentsa kay kote djivan,

37 oun lan o foro dren, oun dan o baro rayes oun i tsele menshen o rhareha moulo, ninna kolen, kay an i forya koy trouyel djivan. Oun yon moukan kekes te nashell. Yaake har lo kova an o foro Eglon kras, kras lo kate ninna.

38 Oun kote rissras o Yosua trouyel oun djas pash o foro Debir. Oun i tsele Israelitarya djan leha oun kouran pen kolentsa, kay kote djivan,

39 oun lan o foro dren, ninna kol forya, hoy troul o foro Debir his. Oun yon dan lengro baro rayes oun i tsele menshen o rhareha moulo, oun moukan kekes te nashell. Yaake har lo kova o foreha Hebron oun o foreha Libna oun leskro baro rayeha kras, kras lo ninna o foreha Debir oun leskro baro rayeha.

40-41 Yaake las o Yosua o tselo them dren: o pralstouno them, oun o them, kay o kham pralstounes hi, ninna o telstouno them oun o them ap i berge, – ko tselo them mank Kadesh-Barnea oun Gaza, oun mank Gosen oun Gibeon. O Yosua das i tsele bare rayen moulo, ninna lengre tsele menshen. Oun yob moukas kekes ap o djipen te ačell, yaake har penas leske o baro Devel, – o Devel pral o Israel.

42 Oun o Israeleskro baro Devel his ap lengre rig. Yaake las o Yosua kol tsele bare rayen oun lengre themma ap yek kopo dren.

43 Oun palle djas o Yosua peskre tsele lourdentsa pale ap lengre platsa pash o foro Gilgal.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan