Jesaja 3 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)O Debleskri rholi vell ap Yerusalem oun Youda 1 O baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, lell dran o foro Yerusalem oun dran o them Youda lauter krik, ap koleste i menshe pen rikran oun hoy len zoor das. O tselo maro oun o tselo pani lell lo lendar krik. 2 Ninna i zorele morshen, i kourepangren, i čačepangre morshen, o Debleskre rakepangren, i dourkepangren oun i phoureden lell lo lendar. 3 Ninna i pralstoune lourden, i an-dikle menshen, i rakepangren, i goseven, i dourkepangren oun kolen, kay i moulen poučenn, lell lo kolendar krik. 4 Yob penell: Me moukau terne morshen pral lende ray te vell, kay lentsa krenn, hoy le kamenn. 5 Oun an o them djal hakeno ap o vavareste oun dell les pral o kand: o terno o phoures, o či-moldo o an-dikles. 6 Palle taprell yek peskro phrales an peskro dadeskro kheer oun penell ap leste: “Tout hi i baya ap toute, tou vess maro pralstouno an kava pharo tsiro.” 7 Ap ko dives dell yob pes sovel oun penell: “Me hom kek dramaskro, oun an miro kheer hi kek maro oun kek baya. Ma krenn te vap me ray pral t'mende!” 8 O foro Yerusalem peras, oun o them Youda hi koy čiddo. Hoske? Yon doukran o baro Debles pengre labentsa, oun ninna koleha, hoy le kran. Kova, hoy o zorelo Devel lenge penas, kaman le gar te krell. 9 O čilačepen dikell dran lende vin. Oun yon anenn doosh ap pende oun kolah sharenn le pen ninna gomme, yaake har kol menshe an o foro Sodom ninna kran. I bibarht vell ap lende, koya anenn yon kokres pengro djoungelo djipah pral pende! 10 I barht vell ap kolende, kay an o čačepen tardo hi! Oun lauter djal lenge mishto. Ko lačo koova, hoy le kran, vell ap lende pale. 11 Ap i čilačende vell bibarht. Lenge djal gar mishto. Ap lengro shero vell ko čilačepen pale, hoy le kran. 12 Mire menshe, penell o baro Devel, t'mare pralstoune hi čave. Oun djouvya hi i raya pral t'mende. Kolla kay hounte sikrans t'menge o drom, anenn t'men o čačo dromestar tele, oun krenn, te nashrenn t'men. 13 Koy vell lo, o baro Devel, te penell lo, kones čačes hi an o čingepen. Yob hi koy tardo, te krell lo o čačepen vin pral peskre menshende. 14 Ap i phourende oun rayende pral peskre menshende penell yob: T'mer rhan i tsele drake, hoy ap miro drakengro them bares van, An t'mare khera hi kova, hoy t'mer i čorvelenge randan! 15 Hoske stakran t'mer mire menshen tel t'mare herya? Oun hoske dan o čorveles an o mouy? Me, o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, poučau kova t'mendar. 16 Oun o baro Devel penas: Dikenn, har pre-phourde yon hi, kol djouvya an o foro Yerusalem! Lengre sherya hidjrenn le pre, vitsrenn pengre yakentsa trouyel, te dikenn len hakeno. Yon khelenn pash o naashepen. Lengre pire hadenn le yaake, te bashrenn kol verklia, hoy le troul pengre pire čivan. 17 Doleske moukau me, o baro Devel, i čiklo doukepen ap lengre sherya te vell, oun moukau lenge i tsele balla tele te činell. 18 Ap ko tsiro lell o baro Devel i djouvyenge ko tselo kouč koova krik, koleha yon pen yaake shoukar krenn, kol verklia, hoy čivenn le troul pengre pire, pengre sherya, pengre menya, 19 pengre moussya. Oun lengre kanengre oun lengre shereskre dikle lell lo lendar ninna krik, 20 ninna lengre stadja, tikne verklia, pereskre dorya, lengro soungepaskro pani, lengre barhtyakre, 21 lengre goustria oun nakeskre kanengre, 22 lengre shoukar ripya, lengre plaashke oun baya oun ladetse, 23 lengre blendarya oun lengre gada, lengre stadja oun lengre shereskre bare dikle. 24 Oun palle vell, te hi djoungeli khand, kay shoukar soungepen his, oun kote, kay i shoukar pereskro pandepen his, hi kanna i dori. Oun kolat, kay shoukar bal his, kolat hi palle kek bal ap o shero, oun kolat, kay kouč koola his, koya rivell palle i gono troul peste. Oun kote, kay shoukapen his, hi kanna či har i ladj. 25 I morshen an o foro venn moulo dino o rhareha. Ninna i zorleder merenn an o kourepen. 26 I menshe an tiro foreskre voudya, Yerusalem, denn palle gole oun rovenn. Oun o foro hi palle vi-čoredo oun mouklo. |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.