Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jesaja 19 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


O Debleskre laba pral Egiptia

1 Kate sikrell o Devel, hoy pral o them Egiptia vella: O baro Devel oulerell ap i sik folka oun vell pral o them Egiptia. Oun i tsele rhorhene debla an Egiptia trissenna glan leste. Oun i Egiptarenge perell o dji an i rholopya.

2 Oun me kamau len yek ap o vavareste pre te anell, yaake te marell pes yek phraal o vavareha, yek maal o vavareha, yek foro o vavareha, oun yek them o vavareha.

3 Palle djinenn i Egiptarya gar bouder, hoy te krenn le. Oun me krau, te djal lenge gar, hoy kamenn le te krell. Oun palle djan le pash pengre rhorhene deblen, te poučenn le lendar, oun pash kolende, kay i moulen poučenn, oun pash i dourkepangren oun dravepangren.

4 Oun me dau o them Egiptia an o vast i čilačo rayestar. Ava, yek, kay djal zoryah ap lende, vell lengro baro ray. Kova penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub.

5 O pani an o Nil vell krik rhalo, ko lengsto pani hi gar bouder.

6 Oun kol vavar lengste panya khandenn palle, oun i tikne panya nashrenn pengro pani oun venn trouk. Oun o panyeskro khass oun o shilftikro khass vell kalo.

7 Ninna o zenlepen pash o pani merell tele, oun o djobeskro them, hoy pash leste čiddo hi, vell trouk. Oun i dourho hidjrell o djob krik oun hi gar bouder.

8 Oun i mačepangre denn gole oun i vasta khetne pral o shero. Oun lauterenge, kay pengri raan oun netse an o pani vitsran, lenge hi ropaske.

9 Oun kolla, kay layntikre thaba krenn, oun kolla, kay lendar lačo than krenn, kolla lauter djinenn bouder gar, har doureder djal, oun yon venn parno i daryatar.

10 Oun lauter, ap hoy le pen yaake rikran, hi khetne dino. Hakeneske, kay lovenge boudras, hi ropaske.

11 I pralstoune dran o foro Soan hi dinele, i goseve rakepangre o baro rayestar Farao penan leske narvelo koova. Har nay penenn le leske: Mer ham i čave goseve morshendar, mare phoure his bare raya an o phouro tsiro?

12 Tou, ray pral Egiptia, kay hi tire goseve morsha? Nay penenn le touke, hoy o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, kamell te krell tiro themeha?

13 I pralstoune pral o foro Soan van dinele, oun i pralstoune pral o foro Memfis kran pen čomone glan. I tsele pralstoune an Egiptia anan i menshen ap i rhorheno drom.

14 O baro Devel kras, te venn le har mato oun rakrenn savo koova, te djinenn i Egiptarya bouder gar, hoy te krenn. Yaake perenn le yek rigyatar ap i vavar har i mato, kay perell an peskro čadepen.

15 Oun kekeske an o them Egiptia djal kova mishto, hoy lo peske glan lell: kek braveleske oun kek čorveleske, kekeske, kay an-diklo hi, oun kekeske, kay gar an-diklo hi.


I Egiptarya dikenn ap o baro Debleste

16 Ap ko dives darenn i Egiptarya har djouvya; yon trissenn i trashatar glan o baro Debleste, ko rayeste pral o bolepen oun i phoub, ap ko dives, kay hadell lo peskro vast, te dell lo len.

17 oun yon darenn o themestar Youda. Hako kopo, kay vell o lab Youda vi-rakedo, trissenn le glan kova, hoy o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, penas, te anell lo pral lende.

18 Ap ko dives hi panč forya an o them Egiptia, kay rakrenn le o hebretikro rakepen, oun denn pen sovel pash o baro Debleste, ko rayeste pral o bolepen oun i phoub. Oun yek kol foryendar kharella Khameskro Foro.

19 Ap ko dives hi mashkral an o them Egiptia i rhačepaskri, kay firhe o baro Debleske rhačedo venna, oun kote, kay i themma Egiptia oun Israel khetne venna, vell i baro bar o baro Debleske pre tardo, kay lo sharedo vella.

20 Ko bar sikrella, te hi o baro Devel ninna an o them Egiptia, yob, kay hi o ray pral o bolepen oun i phoub. Oun te denn le ap o baro Debleste gole, te lell lo len vin dran i vasta kolendar, kay rikrenn len tele, palle bičrell lo lenge yekes, kay lell lengro koova an o vast, oun lell len vin dran lengre vasta.

21 Oun o baro Devel sikrell pes palle i Egiptarende, oun yon prindjrenn les oun mangenn les an, oun anenn leske firhen oun rhapen, hoy vell leske rhačedo. Oun denn pen glan leste sovel, te denn le les čomone, oun rikrenn koy sovel ninna.

22 Oun pal kova, kay das o baro Devel i Egiptaryen, krell lo len sasto. Oun yon venn pale pash leste. Oun yob moukell pes lendar te mangell oun krell len sasto.

23 Ap ko dives dell i drom, hoy djal dran o them Egiptia pash o them Assour. Oun i menshe dran Assour venn an Egiptia, oun i Egiptarya venn an Assour. Oun khetne mangenn le o Debles an.

24 Ap ko dives vell o Israel o triinto baro them khetne i themma Egiptia oun Assour. Oun kolla triin hi i sikepen, havi bari barht o Devel i tsele menshenge ap i phoub anell.

25 O baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, čivell peskri barht ap lende oun penell: Barhtelo hal tou Egiptia. T'mer han mire menshe. Barhtelo hal tou Assour. T'men krom me mire vastentsa. Barhtelo hal tou Israel. T'men rodom me mange vin, te venn mire menshe.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan