Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jesaja 10 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


I phagi kol čačepangre morshenge, kay denn i menshen gar pengro čačepen

1 Havi bibarht vell ap kolende, kay krenn čačepangre laba vin, hoy denn i menshen gar lengro čačepen, oun činenn laba pre, hoy krenn lenge o djipen phares.

2 An i čorvelengro koova rakrenn le kek čačepen vin. Oun kolenge, kay gar an-dikle hi mank mire menshende, lenn le kova krik, hoy lenge pal o čačepen hi. Yon lenn kova krik, hoy i djouvyen hi, kolengre romma meran, oun čorenn i čaven vin, kolen kek dad bouder hi.

3 Hoy kamenn t'mer te krell ap ko dives, kay vell t'mari phagi pral t'mende? Ap ko dives, kay vell i bibarht foun doural pral t'mende? Pash koneste kamenn t'mer palle te nashell? Oun kay moukenn t'mer palle t'maro bravlepen?

4 Te han gar mank kolende, kay moulo dino van, ačell t'menge či pral, har te čivenn t'men glan tele kolentsa, kay pandle van. Oun pral kova lauter moukell o Debleskri rholi t'mendar gar tele, oun leskro vast ačell pre hadedo, te dell lo t'men i phagi.


I phagi kol menshenge dran o them Assour

5 Havi bibarht vell ap i menshende an o them Assour! Har homs rhoyedo ap o Israel, his i Assirya har i kasht an miro vast, koleha i Israelitaryen dom.

6 Me bičrom len pash kol menshende, kay kamenn mandar či te djinell, oun ap kolende rhoyedo hom, te djan le ap lende pre, oun randenn len vin oun čorenn len vin, oun stakrenn len khetne har i čik ap o drom.

7 O baro rayes pral o them Assour his kova gar doha. Oun yob las pes gomme boudeder glan, oun kamas i menshen an boud themma temerl dell, yaake boud har djala.

8 Yob penas: “Čačepah, mire tsele pralstoune lourden hi yaake boud penepaske har bare raya.

9 Yek foro pal o vavar lom dren: Kalno oun Karkemish, Hamat oun Arpad, Samaria oun Damaskus.

10 Miri zoryah lom ninna kol themma dren, kay boudeder debla oun figure hi har an Yerusalem oun Samaria.

11 Yaake har me i deblentsa an Samaria krom, krau me les ninna i deblentsa an Yerusalem.”

12 An ko tsiro, kay kras o baro Devel, maro ray, lauter, hoy yob peske glan las, te krell lo ap i berga Sion oun an Yerusalem, lell lo peske o baro rayes o themestar Assour glan, koleskro dji yaake pre-phourdo hi, oun koleskre yaka tele dikenn ap i vavarende.

13 Kova penas: I zoryah mire vastendar krom kova lauter, oun miro gosvepah. Čačepah, man hi boud gosvepen. Me lom vavar themma dren, oun random lengro bravlepen, oun har i divyo gouroum stakrom kolen khetne, kay koy djivan.

14 Yaake har yek peskro vast ap i čirklengro kheer čivell oun i yare vin lell, yaake tapras miro vast o bravlepen an kol themma oun las les peha. Oun yaake har lell yek i čirklengre yare peha, hoy mouklo van, yaake lom me i tsele themma mange. Kote his kek, kay peskre moussyentsa pal mande dals, oun kek, kay peskro mouy pre krals, te vell i gole vin.

15 O baro Devel penell: “Nay sharell pes i tover pral koleste kay leha dell? Na-a! Vitar gar hadell pes i činepaskri, hoy kasht činell, pral koleste, kay leha činell. Kova vals yaake, har te dals o kasht koles, kay les pre hadas, oun yaake har te hadals ko kotar kasht o morshes.”

16 Doleske bičrell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, i nasslepen ap i pesse menshende an o them Assour, hoy rhal len pre. Oun i yag rhačrell lengro bravlepen pre.

17 Oun ko Devel, kay o Israeleskri momeli hi, vell i yag, ava, lengro Devel vell i yagakri čip, oun rhačrell i soubyengre bourra oun o soubyengro zenlepen pre ap yek dives.

18 Oun i tsele shoukar vesha oun o tselo zenelo them merell tele, yaake har i nasselo, kay lokes merell oun bouder gar koy hi.

19 I tsele veshendar ačell kokres i vast pherde rouka pral. Har boud kolla hi, nay činell i tikno čavo pre.


Gar boud menshe ačenn pral an Israel

20 I tsiro vella, kay ačan bouder gar boud menshe pral an Israel. Kolla, kay hi gomme djido o Yakobeskre čavendar, rikrenn pen palle bouder gar ap kolende, hoy len dava dan. Na-a, kolla rikrenn pen palle ap o baro Debleste, kay o Israeleskro Devel hi, oun moukenn lestar gar bouder tele.

21 Kol Israelitarya, hoy pral ačan, moukenn pengro drom oun djan pale pale ap o drom o zorelo Deblestar.

22 Ninna te vans i Israelitarya yaake boud har i santa pash o baro pani, gar boud lendar ačenn pral, oun venn pale pale ap o Debleskro drom. O merepen vell boudenge. Kova hi i vi-kerdo koova. Yaake vell o čačepen kerdo.

23 O baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, krell kova, hoy lo peske zoreles glan las: Leskri rholi vell pral o tselo them oun boud merenna.


I menshen an Youda hounte vell kek daar glan i menshende dran o them Assour

24 Doleske penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, ap peskre menshende, kay ap i berga Sion djivenn: Ma darenn i lourdendar dran o them Assour, ninna te denn le t'men pengre kashtentsa oun hadenn len pre, te denn le t'men trad, yaake har kova i Egiptarya ninna kran.

25 An i tikno tsiro rissrau miri rholi t'mendar krik, oun miri rholi perell ap i menshende an o them Assour oun anell lenge o merepen.

26 Palle dau len i čoupniyah, me, o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, yaake har dom an o phouro tsiro i menshen dran o them Midian pash ko baro bar, hoy kharell Oreb. Oun me hadau miro kasht yaake pral o baro pani, har krom an o them Egiptia.

27 Ap ko dives lau t'men vin dran i vasta kolendar dran o them Assour, te nay rikrenn le t'men bouder gar tele. Palle han bouder gar lengre pandle boudepangre. I lourde dran o them Assour djan pre an Rimmon,


I Assirya venn an o them Youda

28 oun venn pash o foro Aya, oun djan vergel o foro Migron; an o foro Mikmas moukenn le pengro koova pale,

29 djan doureder mank kol douy berge oun venn an o foro Geba, te ačenn le kote pral i rat. I menshe an o foro Rama trissenn i daryatar. Kolla dran o Sauleskro foro Gibea nashenn penge.

30 T'mer menshe an o foro Gallim, denn bari gole! Shounenn koy gole, t'mer an o foro Layesha! Bare douka venn ap o foro Anatot!

31 I menshe an o foro Madmena nashenn penge. Kolla kay an o foro Gebim djivenn, nashenn pengro djipaske.

32 I lourde dran o them Assour ačenn an o foro Nob. Lengro baro ray hadell peskro vast, te dell lo trad o fores Yerusalem ap i berga Sion.

33 Dikenn, har o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, peskri bari zoryah len tele dell har yek i kashta i roukendar tele dell, oun i bare rouka trouyel dell. Oun kolla, kay pen pre hadan, venn tiknes kerdo.

34 Oun kol pesse bourra, hoy yaake khetne tardo hi, te vell kek doureder, kolen dell lo i tovereha tele. Oun i shoukar zorele rouka ap i berge Libanon perenna.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan