Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremia 49 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


Laba pral i Ammonarya

1 Laba pral i Ammonarya. Kava penell o baro Devel: Hi o Israeles kek čave? Hi les kek čave, kay nay lenn o them pengre phourendar dren? Hoske las ko devel, koles i Ammonarya an-mangenn, o Milkom, o them Gad dren? Oun hoske djivenn leskre menshe kote?

2 Doleske penell o baro Devel: Ko tsiro vell, kay moukau i kourepaskri gole te shounell: Lourde venna pral o foro Rabba, ko baro foro foun i Ammonarya. O forestar Rabba ačell či pral har barra. Oun kol vavar forya koy trouyel venn pre rhačedo. O Israel vell o ray pral kolende, kay lan penge leskro them. Kova penell o baro Devel.

3 Rob, tou foro Heshbon! O foro Ai hi khetne phagedo. Denn gole, t'mer djouvya an o foro Rabba, oun rivenn i gono pral t'mende! denn ropaskri gole, oun nashenn kate te kote! O Milkom peskre rashayentsa oun i pralstoune venn pandles krik anlo.

4 Rabba, tou foro, hoy hadal tout pral o baro Debleste, hoske shareh tout tiro themeha, kay yaake boud pani nashell? Tou rikreh tout ap tiro bravlepen oun peneh touke an tiro dji: Koon nay djal ap mande pre?

5 O baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub penell: Me anau bari traash pral t'mende. I menshe dran i themma troul t'mende, kolla perenn pral t'mende, oun t'mer venn vin tradedo ap hake rigya. Oun kek lell t'men pale khetne.

6 Pal ko tsiro vell yaake, te moukau i menshen dran o them Ammon pale pale te vell. Kova penell o baro Devel.


Laba pral i Edomarya

7 Laba pral i Edomarya. Kava penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub: Hi kanna bouder kek gosvepen an o foro Teman? Djinenn i goseve bouder gar, hoy te krenn le? Tserdas pes o gosvepen lendar krik?

8 T'mer menshe an o foro Dedan! Nashenn t'menge sik, khatrenn t'men tele an i phoub! Me anau i bibarht pral kolende, kay venn pal o Esau, Kanna dau len pengri phagi.

9 Kolla, kay i drake tele lenna, venna pral lende. Či moukenn le pral! Čorepangre venn rati pral lende, oun čorenn len vin, har lengro dji les lenge penella!

10 Me dom o kheer Esau an lengre vasta, oun čakrom lengro khatepen pre, te nay khatrenn le pen gar. Lengre čave, lengre phrala oun kol menshe, kay djivan lentsa khetne, venn maredo. Oun kek lendar hi koy, kay nay penell:

11 “Te hal bouder gar koy, dau me tire čaven, hoy len hounte vell, djipaske. Oun kol djouvya, kolengro rom meras, yon nay djinenn: Me vau lenge ap i rig.”

12 Shounenn mishto, t'mer Edomarya, penell o baro Devel. Dran ko khoro, kay hi pherdo miri rholi, hounte piyan ninna kolla, kay kek čilačepen kran. Oun t'mer kamenn, te vell kek phagi ap t'mende? Na-a, t'mer lenn t'mari phagi. T'mer hounte piyenn ko khoro ninna!

13 Me, o baro Devel, dom man pash mande kokres sovel, te vell t'maro foro Bozra i foro, kolestar i menshe i trashatar pengro shero krik rissrenn. Pral koleste ladjenn le pen, yaake paash dino vell ko foro. Te kamell yek o vavares te praasell, penell lo: Mou djal touke har o foreske Bozra! Ninna i tsele vavar foryendar an o them Edom ačell či pral har barra hako tsireske!

14 O baro Devel bičras peskro bičepaskres pash i menshende an vavar themma. Oun me shounom, har yob penas: Avenn khetne! Mer djas an o kourepen, oun kouras men i menshentsa an o them Edom!

15-16 O baro Devel penell ap o them Edom: Tou djiveh pral an i berge mank i bare barra. Kal berge hi tire. Oun i vavar menshe darenn toutar. Doleske phourdal tou tout pre, oun penal touke: Me hom o bareder. Kanna shoun, tiro dji rhorhras tout. Ninna te kreh tiro kheer yaake dour pral ap i berga har i adlari, vitsrau me tout kotar tele. Me krau tout tikno mank i natsyone. Oun i menshe an vavar themma dikenn tele ap toute. Kova penell o baro Devel.

17 Me kamau o them Edom yaake paash te krell, kay hakeneske, kay dikell kova, o rakepen krik ačella, oun yob pral kova sala, har kava themeske djas.

18 Yaake har djas i foryenge Sodom oun Gomorra oun kol foryenge troul lende, yaake djal ninna o themeske Edom: Ko them vell yaake paash dino, kay nay djivell bouder kek mensho koy. Oun kek mensho krell pes kote i kheer. Kova penell o baro Devel.

19 Har i levo vin vell dran i bourra pash o pani Yordan, vau me, oun tradau i Edomaryen sik dran lengro them, oun čivau koles pral o them, kones me vin rodom. Kek hi har me! Kek hounte penell mange, hoy te krap! oun kek ray hi zorleder har me!

20 Shounenn, hoy o baro Devel peske glan las, te krell lo ap i Edomarya, oun hoy kamell lo te krell i menshentsa an o foro Teman. Čačepah, yon halauter venn krik tradedo har bakre, ninna lengre tikne čave venn krik tserdedo. Hakeneske, kay dikell kova, ačell o rakepen krik.

21 Te phagell o Edom khetne, trissell i phoub tel leste. Oun lengre golya venn shounlo pash ko Baro Lolo Pani.

22 Dik, yob vella pral o them har i adlari, oun čivell peskre moussya pral o foro Bozra. An ko tsiro hi i djia kol čače morshendar an o them Edom yaake dareno, har ko dji i djouvyatar, kay anell i ternepen ap i phoub.


Laba pral o foro Damaskus

23 Laba pral o foro Damaskus. I menshe an i forya Hamat oun Arpad shounan čilačo koova. Yon lan bari daar oun djinenn gar, hoy te krenn. I traash vell pral lende har o baro pani, hoy gar tardo ačell.

24 I menshe an Damaskus hi dareno oun nashenn penge. Yon trissenna, oun bari traash oun douka hi an lende, har i djouvyat hi, kay anell i ternepen ap i phoub.

25 Har hi lo kanna kokres mouklo, ko bravelo oun barhtelo foro!

26 Leskre terne morsha venn maredo ap leskre dromma. Ap ko dives nashrenn leskre tsele kourepangre pengro djipen. Kova penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub.

27 Me čivau yag ap i massurya o forestar Damaskus, te venn i bravele khera, kay o Ben-Hadad djivas, pre rhačedo.


Laba pral i Kedarya oun o them Hazor;

28 Laba pral i menshende an Kedar oun pral o them Hazor, hoy o Neboukadnezar, ko ray pral o them Babilonia, peskre lourdentsa dren las. Kava penell o baro Devel ap i Babilonarya: Djan an o kourepen i menshentsa an Kedar! Oun marenn kolen, kay djivenn kote, kay o kham pre djal!

29 Palle čorenn le lenge lengre plarhtene khera oun lengre firhe, ninna lengre plarhte, oun lengro tselo koova oun lengre khamele. Oun pral lende vell kharedo: Traash troul lende!

30 Me, o baro Devel, penau i menshenge an o them Hazor: Nashenn t'menge, hadenn t'men sik krik kava themestar, khatrenn t'men dour an i phoub dren! O Neboukadnezar, ko ray dran o them Babilonia, koles hi an o shero, te krell lo t'menge čilačepen, oun moukell pes kolestar gar tele te anell.

31 Me, o baro Devel, penom ap i Babilonarya: Djan pre an o kourepen! Kourenn t'men i menshentsa, kay djivenn kek daryah an pengro them, oun kolenge kek čilačepen kamell. Yon djivenn kokres, oun lengre forya, len hi kek massurya, vitar kek voudya.

32 Lenn t'menge lengre khamele oun lengre boud firhen! Kolla, kay lengro baal troul o shero tele činenn, kolen tradau ap hake rigya. Haki rigyatar anau bibarht pral lende. Kova penell o baro Devel.

33 O them Hazor vell i moulo them hako tsireske. Divye djoukle djivenn koy, oun bouder kek menshe. Kek mensho krell pes kote i kheer.


Laba pral o them Elam

34 Kava hi ko lab, hoy penas o baro Devel ap peskro rakepaskro, o Yeremia, pral o them Elam. Kova his i tikno tsiro palla, kay vas o Sedekya o baro ray pral o them Youda.

35 Kova penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub: I Elamarya denn mishto karye pengre bogentsa. Doleske hi le yaake zorele. Me phagau lengre boge.

36 Hake star rigyendar moukau i phourdepen te vell, hoy vell pral lende, oun tradell len ap hake rigya, yaake te hi kek them ap kay phoub, kay hi kek menshe dran o them Elam tradedo.

37 Oun me krau, te lenn i Elamarya traash kolendar, kay kourenn pen lentsa oun kamenn len te marell. Miri rholi pral lende hi baro. Doleske anau bibarht pral lende. Oun bičrau o rharo pal lende, bis te bouder kek lendar pral ačell.

38 Lengro baro rayes oun lengre pralstunen marau me, oun čivau miri rayeskri beshepaskri kote an o them Elam. Kova penell o baro Devel.

39 Pal i rah tsiro krau me, te vell i menshenge dran o them Elam pale lauter mishto. Kova penell o baro Devel.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan