Jeremia 44 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)O baro Debleskro rakepen pral kol Israelitarya an o them Egiptia 1 Kava hi kava lab, hoy o baro Devel penas ap o Yeremia pral kol tsele menshende dran o them Youda, kay djivenn an o them Egiptia. Yon his an i forya Migdol, Tapanes oun Memfis, ninna an o them Patros. 2 Kava penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, kay o Israeleskro Devel hi: T'mer dikan koy tseli bibarht, kay me moukom pral o foro Yerusalem te vell, oun pral kol tsele forya an o them Youda; kava dives hi lendar či har barra pral, oun kek djivell bouder an kol forya. 3 Oun kova krom doleske, kay yon boud čilačepen kran, oun yon man rhoyedo kran, har mangan le vavar deblen an, oun rhačran lenge soungepaskro koova. Kolla his save debla, kolen yon glan kova gar prindjran, vitar gar t'mer oun vitar gar t'mare phoure. 4 Oun me bičrom lenge pale te pale mire rakepangre, kay mange boudran, oun moukom lenge te penell: “Ma krenn sau djoungelo koova, kay man zoryah rhoyrenna!” 5 Yon shounan gar, oun dan gar yak ap mire laba, oun moukan gar pengro čilačepen, oun moukan gar tele te rhačrenn le soungepaskro koova kol vavar deblenge. 6 Doleske vas miri rholi yaake baro, oun rhačas har i yag an i forya an o them Youda oun ap i dromma an o foro Yerusalem, te ačas lendar či har barra pral. Oun kek nay djivell kote, yaake har ap kava dives hi. 7 Doleske penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, kay o Israeleskro Devel hi: Hoske krenn t'mer savo čilačepen ap t'mende kokres? Kamenn t'mer, te merenn t'mare menshe vin: morsha oun djouvya, čave oun ternepen? Oun či ačell pral t'mendar, kay van dran o them Youda? 8 T'mer rhoyrenn man koleha, hoy krenn kote an o them Egiptia, kay djan, te djivenn koy. T'mer rhačrenn soungepaskro koova vavar deblenge. Kamenn t'mer halauter te merell? Kamenn, te praasenn t'men i menshe dran i tsele vavar themma oun san pral t'mende? 9 Bistran t'mer koy doosh, hoy t'mare phoure ap pende anan, i doosh i bare rayendar dran o them Youda, oun i doosh lengre romyendar, ninna t'mari doosh, kay anan pral t'mende, oun ko čilačo koova, hoy t'mare romya kran an o them Youda oun ap i dromma an o foro Yerusalem? 10 Bis ap kava dives khaytas t'men t'mari doosh gar. T'mer hadenn man gar, oun djivenn gar pal mire laba oun pal miro čačepen, hoy me t'menge oun t'mare phourenge dom. 11 Doleske penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, kay o Israeleskro Devel hi: Me lom mange zoreles glan, te čivap bibarht ap t'mende. T'mendar halauterendar, kay van dran o them Youda, ačell kek djido. 12 Me moukau kekes te djivell kolendar, kay ačan djido an o them Youda, oun kay djan an o them Egiptia, te djivenn le kote. Yon halauter hounte merenn kote an o them Egiptia. O rhareha venn le maredo, oun i bokatar merenn le: i tikne oun i bare. Te dikenn vavar menshe, har lenge djal, hi le lenge har praasede menshe, kolendar darenn le. Yon san pral lende. Oun te kamenn le yekes te praasell, penenn le: Mou djal touke har i Israelenge an o them Egiptia! 13 Yaake har dom i menshende an Yerusalem i phagi, yaake dau ninna kol menshende dran Youda i phagi, kay an Egiptia djivenn. Yon merenn o rhareha, i bokatar oun o djoungelo nasslepah. 14 Kek kolendar, kay pral ačan an o them Youda, oun kate an o them Egiptia van, te djivenn le kate, nay nashell krik oun ačell djido. Yon venn bouder gar pale an o them Youda, ninna te kamans le pale pale te djal, oun kote te djivell. Kokres i vast pherdo lendar nay nashell peske oun nay vell kote pale. 15 I tsele morsha, kay djinan, kay lengre romya vavar deblenge soungepaskro koova rhačran, oun i tsele djouvya, kay pashel tardo his, ninna kol Hebrearya dran o them Egiptia oun dran Patros, – khetne his le boud boud menshe – kolla lauter penan ap o Yeremia: 16 Kol laba hoy tou menge an o baro Debleskro lab peneh, ap kolende kamah mer gar te shounell. 17 Mer kamah kova te rikrell, hoy mer penam, oun koy bolepaskri rayetsake soungepaskro koova te rhačrell, oun lake mool vin čorell. Kova kram mer, oun kran mare phoure, mare bare raya oun pralstoune an i forya o themestar Youda oun an i dromma o forestar Yerusalem. Har kova kram, his men ninna doha maro, oun menge djas mishto, oun mer dikam kek bibarht. 18 Har moukam tele, te rhačrell soungepaskro koova i bolepaskri rayetsake, oun čoram lake bouder kek mool vin, koy his men bouder gar doha rhapaske oun vam o rhareha oun i bokatar maredo. 19 Oun i djouvya penan: Te anah mer djouvya i bolepaskri rayetsake soungepaskro koova oun čorah mool glan late vin, palle krah mer kova gar dran mende kokres. Na-a, mare romma djinenn kova, te krah lake merklia, hoy vin dikenn har yoy, oun čorah mool glan late vin. 20 Kote penas o Yeremia ap kol tsele menshende, kol morshende oun djouvyende oun kol tsele menshende, kay leske kal laba penan: 21 Ma patsenn, kay djinas o baro Devel gar, hoy kran an i forya o themestar Youda oun an i dromma o forestar Yerusalem, t'mer oun t'mare phoure, t'mare bare raya, pralstoune oun i tsele menshe an o them! Kova djas o baro Debleske an o dji, 22 oun yob nay dikas bouder gar, har djan ap t'maro čilačo drom oun kran savo djoungelo koova! Doleske vas t'maro them i moulo them. I menshe, kay shounenn kolestar, denn i vasta pral o shero khetne. Oun te kamenn le yekes te praasell, penenn le: Mou djal touke har o themeske Youda! Kek mensho djivell bouder koy. Yaake hi kova kava dives! 23 T'mer rhačran soungepaskro koova i bolepaskri rayetsake, oun kran, hoy djoungeles hi glan o baro Debleskre yaka, oun shounan gar ap leste, oun djivan gar pal leskre laba oun pal leskro čačepen, oun kran gar, hoy yob t'mendar kamas. Doleske vas savi bibarht pral t'mende, yaake har kava dives hi. 24 Oun o Yeremia penas ap i tsele menshende, ninna ap i djouvyende: Shounenn o baro Debleskro lab, t'mer halauter dran o them Youda, kay han an o them Egiptia! 25 Kova penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, kay o Israeleskro Devel hi: T'mer oun t'mare romya penan: “Mer kamah mari sovel te rikrell, hoy mer i bolepaskri rayetsake dam, te rhačras soungepaskro koova lake oun te čoras mool glan late vin.” Oun kova kran t'mer ninna. Palle mishto, palle rikrenn t'mari sovel, oun krenn, hoy dan lake sovel! 26 Kanna shounenn, hoy o baro Devel t'menge penell, t'mer halauter dran o them Youda, kay djivenn an o them Egiptia: Me dau man sovel pash miro baro lab, penell o baro Devel, te vell miro lab bouder gar vin rakedo kol menshendar dran o them Youda, kay kate an o them Egiptia djivenn. Kek lendar hounte penella: “Pash o djido Debleste, maro rayeste!” 27 Me dau garda, te vell bibarht ap lende oun kek barht: Koon dran o them Youda hi, oun an o them Egiptia vas, kova merell o rhareha oun i bokatar, bis te hi kek lendar bouder koy. 28 Kokres i vast pherdo lendar vell gar maredo o rhareha an Egiptia, oun vell pale an o them Youda. Yaake hayvenn halauter, kay pral ačan dran o them Youda, oun kay an o them Egiptia djan, te djivenn le kote, havo rakepen čačo vas, miro rakepen oder lengro rakepen. 29 Oun kava hi ko sikepen, penell o baro Devel: Me kamau t'men kate t'mari phagi te dell, te djinenn t'mer halauter, kay miro rakepen čačo vella, te vell koy bibarht pral t'mende. 30 Me dau o baro rayes pral o them Egiptia – leskro lab hi Farao Hofra – an i vasta kolendar, kay kamenn les te marell, yaake har dom o Sedekyes, ko rayes dran o them Youda, an o vast o rayestar pral o them Babilonia, kova kay kamas les te marell. Leskro lab hi Neboukadnezar. Kova penau me, o baro Devel. |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.