Jeremia 30 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)O Israel vell vin lino dran o pandepen 1 Kova penas o baro Devel ap o Yeremia: 2 O baro Devel, kay o Israeleskro Devel hi, penas ap leste: Čin touke halauter, hoy touke penom, an i liil! 3 Dik, o tsiro vella, kay lau o pandepen krik mire menshendar, o kherestar Israel oun o kherestar Youda, penell o baro Devel; Oun me anau len pale an ko them, hoy lengre phourende dom, te vell kova lengro them. 4 Oun kalla hi kol laba, hoy o baro Devel rakras pral i menshende dran Israel oun dran Youda. 5 Yob penas: Mer shounah i gole i trashatar; kokres i daar hi koy oun kek lačepen. Pal i daar vell i barhtelo tsiro 6 Poučenn oun dikenn: Nay anenn morsha čave ap i phoub? Har djal kova, te dikau, har rikrenn i tsele morsha pengre vasta ap o per, har djouvya, kay i ternepen lenna? Hoske hi lengre mouya yaake parno? 7 Ava, havo djoungelo dives vella, i dives, hoy hi har kek vavar! Ko tsiro hi pherdi daar o Yakobeskre čavenge; yon nay djinenn, te venn le vin lino dran kova lauter. 8 O baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub penell: An ko tsiro phagau ko kasht, hoy hi troul lengre menya, oun lau i shelle tele, hoy rikrenn len pandles. Yon hounte boudrenn bouder gar vavar menshenge, 9 kokres pengro baro Debleske, oun pengro baro rayeske. Kova hi i čavo o Davidestar, koles me i baro rayes krau. 10 Doleske ma dare, tou, miro boudepaskro Yakob! Ma traash, Israel, penell o baro Devel. Shoun, me lau tout oun tire čaven vin dran ko dour them, kay pandle han. T'mer venn khere an t'maro them. Kote djal t'menge mishto. Kek krell t'menge kote čilačepen. Či hounte krell t'menge daar. 11 Me, o baro Devel, hom pash t'mende, te vap ap t'mari rig. Kol natsyone, mank kolende tradom t'men, kolla hounte djan tele. T'mer djan gar tele. T'mende dau i phagi har t'menge mishto hi. Kek daventsa nay moukau t'men gar. Vals gar mishto, te dap t'men kek phagi. O baro Devel krell o Israeleskro doukepen sasto 12 O baro Devel penell: Tiro činepen hi djoungelo, tiro doukepen nay krell kek mensho sasto. 13 Tiro koova lell kek an peskro vast. Kek dramaskro hi koy, kay pandell tiro doukepen, oun kek nay krell tout sasto. 14 Tire tsele pirne bistran tout, poučenn bouder gar pal toute. Me dom tout dava, har yekes, koles kamom te marell. Krom miro dji touke pandlo, har dom tout dava tiri bari doshake oun ko boud čilačo koova, hoy kral. 15 Hoske deh tou gole pral tiro phagepen? Kova, hoy touke douka krell, nay krell kek sasto. Tiri doosh hi baro, oun tiro čilačo koova hi boud. Doleske dom tout kay phagi. 16 Tou hounte djiness, kolla lauter, kay rhan tout, venn ninna rhalo. Oun lauter, kay kran tout daar, venn pandles krik anlo. Oun kolla, kay čoran tiro koova, venn ninna vin čoredo. Oun kolla, kay randan tout, venn ninna randedo. 17 Tout oun tiro doukepen krau me pale sasto, penell o baro Devel, ninna te penenn le ap toute o praasedo them un: o foro Sion, pal koleste kek poučella. O Israel vell neves kerdo 18 Kova penell o baro Devel: Me anau mire menshen pale khere an pengro them, oun krau miro dji haki familyake pre. Oun o foro Yerusalem vell pale pre-čiddo ap peskre berge, oun o baro rayeskro zorelo kheer kote, kay lo tardo his. 19 Oun i menshe, kay djivenn kote, givenn sharepaskre gilya, oun denn gole i barhtyatar. Oun me dau len boud čave, te venn le boudeder. Me krau len rayles oun bares oun gar tikneder. 20 T'mer Yakobeskre čave han pale, har hans an o phouro tsiro: i natsyona, hoy zoreles tardo hi glan mande; me dau lauteren i phagi, kay kamenn t'men tele te rikrell. 21 Oun lengro ray vell dran lende. Ava, lengro pralstouno hi yek lendar. Me moukau les glan mande te vell. Kek nay vell glan mande oun ačell djido, te moukau les gar. Kova penell o baro Devel. 22 T'mer han mire menshe, oun me hom t'maro Devel. 23 Shounenn: O baro Debleskri rholi vell yaake, har i baro dourho pral i phoub phourdell. I zorelo phourdepen djal tele ap i sherya i čilačendar. 24 O baro Debleskri rholi moukell gar tele, bis te kras lo, hoy les glan hi. I tsiro vell, kay hayvenn t'mer kova. |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.