Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremia 15 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


I phagi hounte vell

1 Oun o baro Devel penas ap mande: Ninna te vals o Mose oun o Samuel glan mande tardo, kroms me kal menshenge miro dji gar pre. Trade len krik mandar, oun mouk len te djal!

2 Oun te poučenn yon toutar: Kay djas mer, pen lenge: O baro Devel penell: Ap koneste o merepen vella, ap koleste vell lo. Koon moulo dino vella i rhareha, kova vell moulo dino. Pral koneste i bok vella, kova merella i bokatar. Koon pandlo vella, kova vell pandlo.

3 Me, o baro Devel, lom man glan, te anap star kope pharo koova pral lende: o rhareha te venn le moulo dino, i djoukle tserdenn len krik, i čirkle rhan len, oun kova hoy lendar pral ačell, rhan i divye firhe pre.

4 I tsele menshe ap i phoub denn i vasta pral o shero khetne, te dikenn yon kova. Koya hi koy phagi koleske, hoy ko baro ray Manasse an Yerusalem kras. Leskro dad hi o Hiskiya, ko baro ray pral Youda.

5 Koon krell peskro dji touke pre, Yerusalem? Kones khayteh tou? Oun koon vella oun poučella, har touke djala?

6 Tou djal mandar krik, penell o baro Devel, oun kamal mandar či bouder djinell. Doleske hadom me miro vast ap toute, te marap tout. Me hom khino, te krap miro dji touke pre.

7 An hako foro an o them Youda krom me i menshentsa yaake har yek, kay vitsrell o djob pral, te perell o phouss vin. Yaake tradom len kate te kote. Oun mire menshe moukan gar pengre čilače dromma. Koy marom lengre čaven, oun moukom len tele te djal.

8 Koy hi boudeder djouvya, kolengre romma meran, har barra pash o baro pani. I daya shounan, kay meran lengre čave mashkral o dives. Koy vas i bari traash oun daar pral lende.

9 Koy djouvyat, kay efta čave his, lake ačas kek bouder djido. Lakro dji phagas. Lakro kham djas tele mashkral ap o dives. Lakro sharepen oun lakri barht hi bouder gar koy. Oun hoy kol menshendar pral ačas, dau me an i vasta kolendar, kay denn len moulo o rhareha. Kova penell o baro Devel.


O Yeremiyeske hi ropaske

10 Me bibarhtelo, hoske das miri day mande o djipen? Hakeno dikell čilačes ap mande. An o tselo them čingrenn le ap mande. Ninna te patsom kekestar love, oun kek patsas man love, praasell man hakeno.

11 Baro Devel, te mangom toutar gar lačepen lenge, te mangom toutar gar, te less len vin dran i čilače vasta an lengre phare tsirya oun an lengri daar, palle moukess koy bibarht te vell, hoy kamenn yon ap mande te anell.

12 Kek nay phagell saster, saster oun lolo saster dran ko them, hoy kote čiddo hi, kay norden hi!

13 [O baro Devel penas:] Youda, me kamau te vell tiro tselo bravlepen touke čoredo, yaake playsreh tou ko čilačepaske, hoy kral an tiro tselo them.

14 Oun me kamau, te vess tou i boudepaskro kolenge, kay rikrenn tout tele an lengro them – i them, hoy tou gar prindjreh. Miri rholi rhačell har i yag, oun vell pral toute.

15 Baro Devel, tou djineh halauter! Ma biste man, oun ab ap miri rig! De kolen lengro čilačepen pale, kay man palla lenna! Rike tiri rholi ap lende gar yaake rah pale, te vap gar maredo! Tou djineh, me hom touke koy. Doleske čingrenn le ap mande.

16 Baro Devel, tou ray pral o bolepen oun i phoub, me hom tiro. Yaake vas tiro lab miro rhapen hako kopo, kay me kova shounau. Te shounau tiro lab, givell miro dji, oun vell pale zorelo.

17 Me nay hom gar vavar menshentsa barhteles khetne beshdo, oun sau lentsa, tou čival tiro vast ap mande, oun hom kokres. Tiri rholi pral kal menshende vas ninna an mande.

18 Hoske venn mire douka gar sasto? Hoske hi miro doukepen yaake djoungelo, te vell lo gar sasto? Tou val mange har i brounna, kay an o niyale kek pani dren hi.

19 Doleske penell o baro Devel: Te rikreh tou tout ap mande, rikrau me man ap toute, oun tou ačeh miro rakepaskro. Te rakreh tou, hoy mishto hi, oun rakreh gar, hoy či-moldo hi, hal tou miro mouy. Yon hounte venn pash toute, tou djas gar pash lende!

20 Me krau tout kal menshenge har i zoreli massouri. Ninna te djan le ap toute, nay vitsrenn le tout gar trouyel. Me, o baro Devel, hom pash toute, te vap ap tiri rig, oun te lap tout vin dran lengre vasta, –

21 ava, dran i vasta kolendar, kay čilačo ap toute hi, oun kay djan zoryah ap toute pre.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan