Hosea 14 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)1 I menshe an o foro Samaria lenn pengri phagi. Yon moukan pen či te penell pengro Deblestar. Doleske venn le o rhareha maredo. Oun lengre tikne čave venn moulo dino. Oun i djouvya, kay lenn i čavo, venn pre činle. O Devel penell: Avenn pale pash mande! 2 Tou Israel, dja pale pash o baro Debleste, ko tiro Devel hi! Koy doosh, hoy ap toute anal, moukas tout an i bibarht te perell. 3 Lenn kal laba t'mentsa, oun avenn pale pash o baro Debleste, oun penenn leske: Le mari tseli doosh mendar krik, oun shoun maro mangepen! Palle kamah tout te sharell mare čipyentsa. 4 Mer poučah bouder gar kolendar dran o them Assour, te venn le menge ap i rig, oun djinah, mari zoor vell gar mare grayendar oun vourdya. Oun ap kova, hoy mer mare vastentsa kram, penah bouder gar: “T'mer han mare debla.” Tou kreh tiro dji pre kolenge, kolen kek dad bouder hi. 5 Yaake penell o baro Devel: Me anau mire menshen pale ap miro drom, kay le tele peran. Me kamau len o djiyestar, oun hom bouder gar rhoyedo ap lende. 6 Kamau lenge te vell har brishin, hoy ap i trouk phoub perell, te djan le pre har shoukar bloume, oun venn zoreles tarde har i rouka ap i berga Libanon. 7 O Israel vell har i shoukar djeteskro rouk, koles boud bourhle moussya hi. Oun i shoukar khand djal lestar vin, har i khand i roukendar ap i berga Libanon. 8 Oun me hom lenge har i rouk, kay leskre moussya pral lende rikrell, oun tel koleste yon beshdo hi. Oun lenge vell djob pale bares. Oun yon venn har i drakengro rouk, koles boud boud drake hi. Lačes vell pral lende rakedo, har pral koy mool dran o Libanon. 9 Palle penell o Efrayim ap mande: Hoy te krap kanna i moule deblentsa? Me shounau oun dikau ap toute. Me hom har i baro zenelo rouk. Kova, hoy ap mande bares vell, vell toutar. 10 Koon hi gosevo? Mou hayvell lo kal laba! Kones hi gosvepen? Mou dell lo yak ap kol laba! O baro Debleskre dromma hi čačepen. Ap lende djan kolla, kay an o čačepen tardo hi. Oun kolla, kay kamenn lestar či te djinell, perenn ap lende. |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.