Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hiob 33 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

1 Tout Hiob mangau, shoun miro rakepen, oun de yak, hoy man touke penepaske hi!

2 Dik, me krom miro mouy pre, oun mire laba hi mange ap i čip čidde.

3 Mire laba venn dran miro dji, oun hi čačo. Kova hoy djinau, rakrau i djoudjo djiyeha.

4 O dourho o Deblestar kras man. Ava, o dourho o zorelo Deblestar das man o djipen.

5 Pen mange pale, te hayveh kova! Mouk touke an o shero te vell, hoy kameh glan te anell, oun stake glan mande!

6 Dik, glan o Debleste hom me yaake boud har tou hal. Oun me ninna hom dran i čik kerdo.

7 Tout hounte vell kek daar mandar. Oun miro vast vell gar phares ap toute čiddo.

8 Tou rakral glan mire kanda. Oun me shounom kol laba dran tiro mouy, har tou penal:

9 “Me djivom i djoudjo djipen, oun krom kek čilačo koova. Kek doosh hi ap mande. O čačo dromestar djom gar tele.

10 O Devel anell čomone ap mande pre, hoy me gar krom. Yob rikrell man har savo morsheske, kay kamell leske čilačepen te krell.

11 Yob čivell mire pire an shelle, oun dell yak ap hako drom, kay me djau.”

12 Dik, Hiob, me hounte penap touke, kate hal tou gar an o čačepen. O Devel hi bareder har i mensho.

13 Hoske hal tou rhoyedo leha, te rakras lo či pale ap kova, hoy penal?

14 Pale te pale rakrell yob, yek kopo yaake, oun yek kopo yaake. Oun mer menshe dah gar yak koy pre.

15 An i rat, te perell o sopen ap i menshende, dell lo len sounya. Te hi le čiddo ap pengro čiben,

16 krell lo lenge i kanda pre, te denn le pen yak. Oun zoreles dell lo len trad,

17 te anell lo len tele pengro čilačo dromestar, oun te rikrell lo len pale, te venn le pre-phourdo.

18 Yaake rikrell lo o menshes pale, te nashrell lo gar peskro djipen, oun merell.

19 Nay vell, te bičrell o Devel i mensheske douka, te dell lo les yaake trad – save douka, hoy vitsrenn les ap o čiben oun djan leske an leskre tsele kokale.

20 Oun leske vell djoungeles glan o rhapen, ninna glan ko rhapen, hoy lo yaake kamas.

21 Yob vell sano, kek mass hi bouder ap leskre kokale, yaake te stakrenn i tsele kokale glan.

22 Yob hi gar dour o merepastar oun o themestar, kay i moule hi.

23 Te vell palle i bolepaskres pash leste, kova ap leskri rig hi, yek kol zeryendar, kolen o Devel vin bičrell, te penenn le menge, hoy menge mishto hi,

24 palle krell o bolepaskro peskro dji leske pre, oun penell ap o Debleste: “Le les vin, te hounte djal lo gar tele pash i moulende. Me hatsom leske i love, hoy les dran o merepen vin ginenn.”

25 Pale lell lo pale nevi zoor, vell sasto oun zorelo, har an ko tsiro, kay lo terno his.

26 Yob mangell o Debles, oun kova dikell lačes ap leste, oun moukell les barhteles glan peste te vell. Oun o Devel čivell les pale an o čačepen.

27 Ko mensho givell palle glan i menshende oun penell: “Me lom doosh ap mande, oun rissrom mange o čačepen yaake har me kamom. Oun miro Devel moukas kova gar ap miro shero pale te vell.

28 Yob las miro djipen vin dran o merepen, te djap gar pash i moulende. Oun me hom barhtelo te ačom djido.”

29 Dik, kava lauter krell o Devel douy, triin kope an o djipen i menshestar,

30 te anell lo leskro djipen tele ko dromestar, hoy anell an o moulengro them, oun te vell lo pale barhtelo pral peskro djipen.

31 Dik Hiob, shoun ap mande! Ma rake tou, mouk man te rakrell!

32 Te hi tout čomone te penell, palle pen mange ap kava čomone pale. Rake, kamoms o djiyestar, te dap tout čačes!

33 Te hi tout či te penell, palle shoun tou ap mande oun ma rake, te sikrap toute, har te vess gosevo.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan