Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hiob 22 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


O Elifas: Leskro triinto rakepen

1 Oun o Elifas ko Temanari penas koy pre:

2 Nay vell kova, hoy i mensho krell, o Debleske čomone moldo? Te hi i menshes gosvepen, hi kova leske kokres čomone moldo.

3 Te hal tou i lačo oun čačo morsh, oun kek doosh hi ap toute, hi o zorelo Debles čomone kolestar?

4 Čingrell o Devel touha, oun dell tout i phagi doleske, kay djiveh leha!

5 Na-a! Tiro čilačepen hounte vals baro – doleske krell lo kova! Kreh tou gar pale te pale čilačo koova?

6 Har tiro phraal toutar patsas, lal touke čomone lestar, te rikress les, bis te yob peskri siyaan playsras. Leskre koola lal lestar, oun moukal leske kek an-ripaske.

7 Koles, kay troush his, dal kek pani. Koles, kay bokas, dal kek maro.

8 O morsh, koles boud penepaske hi, las peske o them, oun o an-diklo djivell kote dren.

9 Koy djouvel, kolakro rom meras, bičral tou toutar krik, oun dal lat či an o vast. Oun djal kol čaventsa čilačes trouyel, kolengro dad meras.

10 Doleske djal touke kanna, har te vals pandlo an i netsa. Oun tou trisseh i daryatar, hoy tout ap yek kopo tapras.

11 Tamlepen hi troul toute, te nay dikeh či. Oun bare panya djan pral toute.

12 Hi o Devel gar dour pre an o bolepen? Dik pre pash i bolepangre momlia, dik, har dour pre kolla hi!

13 Oun tou poučeh: “Hoy nay djinell o Devel? Hi lo gar khatedo pal kale volke? Har nay rakrell lo o čačepen pral mende vin?

14 Yob nashell kote, kay o bolepen oun i phoub khetne venn, oun pesse volke hi troul leste, yaake te nay dikell lo či.”

15 Kameh tou o phouro drom te djal, kay i čilače pre djan?

16 Kolla meran, har his le gomme gar phouro – van krik thodo har i kheer i zorelo panyestar.

17 Oun yon penan ap o Debleste: “Dja touke mendar!” Oun: “Hoy nay krell menge o zorelo Devel?”

18 Oun yob his kova, kay kras lengre khera pherdo lačo koova! Hoske i čilače sau koova rakrenna an pengre djia, hayvau me gar.

19 I lače menshe hi barhtelo, te dikenn le, har lenn i čilače pengri phagi, Oun kolla, ap kolende kek doosh hi, sanenn pral lende:

20 “Čačepah, halauter, hoy i čilačen his, hi paash, Oun kova, hoy pral ačas, rhačras i yag.”

21 Yaake, ab o Debleha pale an o lačepen! Oun ma činge leha! Palle vell pale barht an tiro djipen.

22 Mouk touke dran leskro mouy čomone te penell, oun rike leskre laba an tiro dji!

23 Te veh tou pale pash o zorelo Debleste, krell lo tout pale zorelo. Čip o čilačepen dour krik dran tiro kheer!

24 Te hi touke tiro sonakay gar boudeder moldo har čik, tiro lačeder sonakay gar boudeder har kol barra an i tikne panya,

25 palle vell touke o zorelo Devel har tiro sonakay oun kouč roup.

26 Palle hal barhtelo pral o zorelo Debleste. Oun tou hadeh tiro shero pre pash leste.

27 Tou mangeh les an, oun yob shounell ap toute. Oun tou aneh leste kova, hoy tou leske sovel dal.

28 Hoy tou touke glan lal, kova djal touke mishto. Oun i momeli djal pre pral tire dromma.

29 Ap kolende, kay hounte djan i telstouno drom, peneh tou: Stenn pre! Oun o Devel hadell koles pale pre, kay hidjrell peskre yaka gar pre.

30 Ninna koles, kay doosh ap peste hi, lell lo dran o merepen vin, dran kova, kay tou kek čilačepen kreh.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan