Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Gosewe laba 25 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


Vavar goseve laba o Salomestar

1 Ninna kalla hi goseve laba o Salomestar. I sikepangre an o kheer o baro rayestar Hiskiya lan kal laba khetne. O Hiskiya his o baro ray pral o them Youda.

2 O Devel vell sharedo koleske, hoy yob khatedo rikrell. O baro ray vell sharedo koleske, hoy yob pre čakrell.

3 O bolepen djal dour pre, oun i phoub djal dour tele, oun kek nay djinell, hoy an o baro rayeskro dji hi.

4 Le i čik dran o roup vin, palle nay krell kova, kay boudrell o roupeha, i shoukar čaro kolestar.

5 Le o čilačes krik o baro rayestar, palle ačell yob i baro ray, kay an o čačepen tardo hi.

6 Ma kre tout bares glan o baro rayeste, oun pash i pralstunende ab gar tardo!

7 Hi feteder, te penenn le ap toute ab kate pre, har te bičrenn le tout tele kotar, kay beshal tout, oun denn tiri beshepaskri i vavareste, kay boudeder an-diklo hi.

8 Ma dja sik pash i čačepangre morshende, te peness lenge, hoy dikal. Te vell palle i vavar oun sikrell, kay hi tout gar čačo, hoy kreh tou palle?

9 Te hi tout i čingepen i vavareha oun moukeh o čačepen vin te krell mashkral t'mende, ma rake pral kova, hoy djineh khatedes lestar.

10 Te kreh tou kova, shounenn vavar menshe kolestar oun kharenn tout phoukepaskro. Oun kova vell touke gar bouder bistedo.

11 I lab rakedo an o čačo tsiro, hi har sonakangre phabya an i roupeno čaro.

12 I gosevo mensho, kay trad dell, oun i kand, hoy ap leste shounell, kolla hi har i sonakaskri goustri oun i sonakaskri verkli troul i meen.

13 I morsh o labestar hi koleske, kay les bičras, har shila pani an ko tato tsiro, kay o djob dren anlo vell, oun dell les nevi zoor.

14 Kolla, kay penenn, te denn le čomone, oun palle denn le kova gar, kolla hi har volke oun i phourdepen, hoy denn kek brishin.

15 Boud lače labentsa nay tserdeh pralstunen ap tiri rig. Oun i kamlo rakepen phagella kokale khetne.

16 Te hatsal gvin, palle rha gar boudeder har touke mishto hi, te vess gar čalo lestar oun hounte čadess les pale vin.

17 Ma dja hako kopo pash tiro maleste khere. Les nay vals o nak toutar pherdo oun vals rhoyedo ap toute.

18 Kova, kay ap i vavareste rhorhepen pre anell, savo hi har i tover, oun i rharo, oun činell har i čouri.

19 Te hi tout i kalo dives oun dikeh ap i maleste, te vell lo ap tiri rig, oun yob hi kek morsh o labestar, palle hi kova, har te dandals ap i tele phagedo dand, oun har te nashals ap yek heri.

20 Te giveh gilya yekeske, koleskro dji rovella, palle hi kova leske, har te randjell yek i baya vin ap i shil dives, oun har te čorell yek shout an i doukepen.

21 Te hi koles bok, kay kamell touke čilačepen, palle de les maro te rhal. Oun te hi les troush, de les pani te piyell!

22 Palle rhačell les an leskro dji oun les khaytell, hoy lo kras. Oun o baro Devel dell tout tiro lačepen pale.

23 I phourdepen oun kale volke anenn brishin, oun i čip, hoy pal o vast rakrell, anell rholi.

24 Hi feteder te beshess ap i dacha, har an o kheer khetne i romyah, kay hako tsiro čingepen rodell.

25 I liil dran i dour them lače labentsa hi har shil pani koleske, kay troushella.

26 Har i djoungelo pani oun i brounna, hoy khandella, hi yek, kay an o čačepen tardo hi oun glan i čilačeste trissella.

27 Boud gvin hi gar mishto. Yaake hi ninna, te shareh tou i vavares boud shoukar labentsa.

28 Yaake har i foro, kay kek massouri troul leste hi, yaake hi i morsh, kay nay rikrell gar peskri rholi pale.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan