Galatarja 2 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)Mer djivah pal o Yezouseskre laba 1-2 Pal deesh-te-star bersha djom pale an o foro Yerusalem. O Devel sikras mande, te djap koy. O Barnabas djas mantsa. Oun o Tito his ninna pash mande. An o foro Yerusalem djom pash i pralstunende mank i patslende, oun penom lenge, har sikrau me o Debleskro drom kol menshende, kay kek bibolde hi. Me kamom te djinell, te hi kova lenge mishto, hoy me penau, te vell koy boudi, hoy me krau oun krom, gar čičeske. 3 O Tito, kay kek biboldo hi, his pash mande. Oun kol patslengre pralstoune penan gar, kay hounte vell yob ap o mass činlo. 4 His vavar morsha koy. Yon kran, har te vans le patsle. Yon kaman te dikell, har kol patsle djivenna, kay bouder gar ap o Moseskre laba pandlo hi. Mer, kay ham bouder gar pandlo ap kol laba, djivah kanna pal o Yezouseskre laba. Oun kol morsha, kay djivenn gar pal o Yezouseskre laba, kaman, te vas mer pale pandlo ap o Moseskre laba. 5 Mer kram kova gar, hoy yon kaman. Mer kamam, te djinenn t'mer zoreles: O Yezouseskro drom, hoy mer t'mende sikram, kova hi o čačo drom. 6 Kol phrala, kay hi pralstoune mank i patslende, kolla penan gar, kay kova, hoy me i menshenge penau, gar čačo hi. Te rakrau kol pralstunendar, hi mange yek, hoy yon his. O Devel dikell gar ap kova, har i mensho an-diklo hi. 7 Yon hayvan, kay mange o Yezous penas, te djap pash kolende, kay kek bibolde hi, te sikrap lende leskro drom, yaake har o Petro o Yezouseskro drom i biboldende sikrella. 8 Kova, kay bičras o Petres pash i biboldende, hi kova, kay man bičras pash kolende, kay kek bibolde hi. 9 Kol pralstoune mank i patslende his o Yakobo, oun o Kefas, oun o Yohanni. Har yon hayvan, kay o Devel mange lačo hi oun man koy boudi das, dan yon man oun o Barnabas o čačo vast, te dikenn halauter, kay ham mer phrala. Mer kram vin, te djas mer pash kolende, kay kek bibolde hi, oun yon te djan pash i biboldende. 10 Hi yek koova, hoy yon mendar mangan, te bistras mer gar i čorvelen mank lende. Ap kova rikrom man i tselo djiyeha. Mer ham bouder gar pandlo ap o Moseskre laba 11-12 An ko tsiro, har o Kefas an o foro Antiochia his, rhas yob kol patslentsa, kay kek bibolde hi. Koy van patsle bibolde koy pashel dran o Yakobeskri kangri. Kolla rikran pen ap o Moseskre laba oun rhan gar kolentsa, kay kek bibolde hi. Oun o Kefas trashas lendar, oun tserdas pes pale, oun kamas bouder gar kol patslentsa khetne te vell, kay kek bibolde hi. Koy penom me leske an o mouy, kay kova gar mishto hi, hoy yob kras. 13 Yaake har o Kefas douy čipyentsa rakras, kran ninna kol vavar patsle bibolde. Har o Barnabas len dikas, kras yob ninna yaake har yon, oun tserdas pes kol patslendar pale, kay kek bibolde hi, te vell lo an-diklo pash i biboldende. 14 Har me dikom, kay yon gar ap o čačo drom djan, yaake har o Yezous les mende sikras, koy penom me ap o Kefaseste glan hakeneste: Ninna te hal i biboldo, djiveh tou gar har i biboldo. Hoske kameh i zoryah, te djivenn kol patsle, kay kek bibolde hi, har i bibolde? 15-16 Mer ham bibolde. Yaake vam mer boldo. Oun ham gar kolendar, kay kek bibolde hi oun gar ap o Debleskro drom djana. Ninna te ham gar kolendar, djinah, kay kek mensho čačo vella glan o Debleste, te djivell lo pal o Moseskre laba. Na-a, o Devel krell koles čačo glan peste, koon patsell ap o Yezous Kristeste. Doleske patsah mer o tselo djiyestar ap o Yezous Kristeste, te vas čačo glan o Debleste. 17 Mer ninna, kay ham bibolde, kamah, te krell men o Devel čačo glan peste. Kol labentsa penah mer, kay ham pale-čidde oun čilače glan o Debleste, yaake har i tsele vavar menshe ap i phoub. Penau kanna, kay o Yezous Kristo men ap o čilačo drom anas? Na-a! 18 Me voms čačepah ap o čilačo drom tardo, te penoms kanna, te rikras men pale ap o Moseskre laba, kay me glan i tsiro penom, te hounte rikras men gar ap kol laba. 19 Har krom gar, hoy o Moseskre laba penenna, penan kol laba mange: Tou hounte meress. Yaake hom lenge moulo oun nay djivau kanna o Debleske. Me merom o Yezouseha ap o troushel. 20 Kova hom gar me, kay djivau kanna. Hi o Yezous Kristo, kay djivell an mande. Oun ko djipen, hoy kanna djivau, djivau me an o patsepen ap o Debleskro čaveste. Yob kamas te djivap, oun das peskro djipen mange an o merepen. 21 Yaake čivrau o Debleskro lačepen gar ap i rig. Te djivoms me pal o Moseskre laba, oun kolla krans mange čačo glan o Debleste, meras o Yezous Kristo čičeske. |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.