Ezekiel 3 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)1 Oun yob penas ap mande: Tou, mensho, rha kova, hoy glan toute hi! Rha kava liil, oun dja pash i menshende Israel, oun rake ap lende! 2 Oun me krom miro mouy pre. Oun yob das man ko liil rhapaske, 3 oun penas mange: Tou, mensho, rha kava liil, hoy tout dau! Oun kre tiro per pherdo leha! Oun me rhom les. Oun an miro mouy his lo goudlo har gvin. 4 Oun yob penas ap mande: Tou, mensho, ste pre oun dja pash o kheer Israel! Oun pen lenge kol laba, hoy touke penau! 5 Me bičrau tout gar pash save menshende, kolen i vavar čip hi, kolengro rakepen tou gar hayveh. Na-a, pash o kheer Israel bičrau tout. 6 Te bičroms tout pash save menshende, kolen i vavar čip hi, oun kolengro rakepen tou gar hayveh, kolla shounans ap toute. 7 Kolla dran o kheer Israel kamenn gar ap mande te shounell. Doleske shounenn le vitar gar ap toute. Yon lauter djan pal pengro shero. Oun lengre djia hi har dran bar. 8 Dik, me dau tout i zoor, te dikess lenge an o mouy, oun krau te vell tiro shero har saster, yaake har lengre sherya ninna hi. 9 Ava, krau tout zorelo har i bar, ava yaake zorelo har i diamanto. Ma dare lendar, mouk touke kek traash te krell lendar. Yon hi menshe, kay moukenn pen či te penell. 10 Oun pale penas yob ap mande: Tou, mensho, mire tsele laba, hoy me touke penau, de yak ap lende, oun le len an tiro dji! 11 Dja pash i menshende dran tiro them, kay pandles krik anlo van an o them Babilonia! Rake ap lende oun pen lenge, hoy me o baro Devel, lengro ray, kamell lenge te penell! Nay vell, te shounenn le. Nay vell, te shounenn le gar. 12 Oun i dourho hadas man pre. Oun pal mande shounom me i bari zoreli gole, hoy penas: Sharenn o raylepen o baro Deblestar kote, kay lo khere hi! 13 Oun kol čirklengre moussya foun kol bolepangre kran i bari zoreli gole, har das yek moussi ap i vavareste. Ninna i rade pash lende kran yaake bari gole, har te trissals i phoub zoreles. 14 Oun o dourho hadas man pre oun las man krik. Oun an mande his i bari rholi. Kova, hoy o baro Devel mande sikras, his phares čiddo ap mande. 15 Oun me vom pash kolende, kay pandlo krik anlo his, oun an o gab Tel-Abib djivan pash o lengsto pani, hoy kharell Kebar. Efta divessa homs kote beshdo pash lende, oun homs har moulo kolestar, hoy dikom. “De mire menshen trad!” 16 Oun har kol efta divessa trouyel his, penas o baro Devel ap mande: 17 Tou, mensho, vess kova, kay dikell i bibarht te vell oun penell kova i Israelenge doureder, yaake har yek ap i foro yak dell, oun i menshenge penell, te venn lourde. Te penau me touke i lab, hounte peness kova lenge, te djinenn le, hoy kamau ap lende te anell. 18 Te penau me ap i čilačeste: Tou hounte meress! Palle hounte peness tou leske kova, oun dess les trad, yaake te nay djal lo peskro čilačo dromestar tele, oun ačell djido. Te peneh či, lell lo peskri phagi oun hounte merell. Ap toute penau me palle: Tout hi doosh ap leskro merepen. 19 Tou te dal les trad, oun yob djal gar tele peskro čilačo dromestar, oun djivell doureder an o čilačepen, palle lell lo peskri phagi, oun hounte merell. Tiro djipen lal tou dran o merepen vin. 20 Te djal i lačo mensho peskro lačo dromestar tele, oun krell o čilačepen, oun tou deh les gar trad, krau, te perell lo. Peskri doshake hounte merell lo. Oun ko lačepen, hoy kras lo glan kova, vell bistedo. Ap toute penau me palle: Tout hi doosh ap leskro merepen. 21 Tou te penal ap ko lačeste: Risse trouyel! Oun yob shounell ap toute oun moukell o čilačepen, čačepah palle ačell lo djido. Oun tiro djipen lal tou dran o merepen vin. O Ezekiel nay rakrell bouder gar 22 Oun i zoor o baro Deblestar vas kote pral mande, oun yob penas ap mande: Kre tout ap o drom, oun dja vin an o telstouno them. Oun kote kamau me touha te rakrell. 23 Oun me krom man ap o drom oun djom vin an o telstouno them. Oun kote dikom me pale o raylepen o baro Deblestar, yaake har dikom les, har homs pash o pani Kebar. Oun me moukom man ap i phoub te perell. 24 Kote vas i zoor o Deblestar an mande dren, oun čivas man ap mire herya. Oun o baro Devel penas ap mande: Tou mensho, dja an tiro kheer oun pande tout dren! 25 Shoun, hoy touha djala! Tou veh pandlo shellentsa, te nay djah gar vin pash i menshende. 26 Yon hi save menshe, kay moukenn pen či te penell. Doleske krau, te nay rakress bouder gar, oun nay dess len bouder gar trad. 27 Ap ko tsiro kay rakrau pale touha, krau me tiro mouy pre. Oun tou peness palle ap lende: Kava penell o baro Devel, maro ray … Koon kamell te shounell, kova shounell ap toute. Koon kamell gar te shounell, kova shounell gar ap toute. Yon hi menshe, kay moukenn pen či te penell. |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.