Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ezekiel 21 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


I bari yag vell

1 O baro Devel penas ap mande:

2 Tou, mensho, dik kote, kay o kham pralstounes tardo hi. De o them trad, hoy kote hi! Oun pen ap o veesh an o them Negev, hoy ap leste vella.

3 Pen leske: Kava penell o baro Devel, maro ray: Shoun, hoy touke penau! Me krau i yag an toute, koya rhačrell hako rouk, hoy zenelo hi oun koles, hoy trouk hi. Kek nay krell koy yag vin. Koya djal doureder an o tselo them, yek rigyatar ap i vavar. Oun o tatepen rhačrell hakeneske peskro mouy.

4 Oun palle hayvell hakeno, te moukom me, o baro Devel, koy yag pre te rhačell, oun kek nay krell lat vin.

5 Oun me penom: Ah, baro Devel, miro ray! Yon penenn mandar: Kol laba, hoy kova rakrell, hi laba, hoy kek hayvell!


O Debleskro rharo činell mishto

6 Oun o baro Devel penas ap mande:

7 Tou, mensho, dik kote, kay o foro Yerusalem hi! Rake kolestar, hoy djal o khereske, kay vell o Devel an-mangedo! Oun pen i menshenge an o them Israel, hoy pral lende vella!

8 Pen lenge: Kava penell o baro Devel: Kanna sikrau les t'menge! Miro rharo lau dran peskri possita, oun marau t'men halauteren, i lačen har i čilačen.

9 Ava, miro rharo vell vin dran peskri possita, oun vell pral hakeneste an o them yek rigyatar ap i vavar, te venn i lačen har i čilačen maredo.

10 Palle dikell oun hayvell hakeno, te lom me, o baro Devel, miro rharo dran peskri possita, oun me čivau les gar pale pale koy.

11 Oun tou mensho, dja banges oun le phares dourho! Ava, le phares dourho, har te phagals tiro dji! Kre kova glan i yaka i Israelendar!

12 Oun te poučenn le toutar: Hoske le tou yaake phares dourho? Palle peness: Shounom djoungelo rakepen, hoy gomme vell. Koon kova shounell, koles taprell i bari daar. An leskre vasta hi bouder kek zoor. Leskro dji dell sik. I daryatar nay rikrell lo peskro pani gar. O tsiro hi kay, kova vell sik! Čačepah, kova vell, penell o baro Devel, maro ray.

13 Oun o baro Devel penas ap mande:

14 Tou, mensho, pen glan-vi, hoy vella! Pen lenge: Kava penell o baro Devel: Dik o rharo, o rharo, hoy lačes činell, oun djoudjo kerdo hi.

15 Mishto činell lo. te marell lo boud menshen. Oun djoudjo kerdo hi lo, yaake djoudjo har i blendari. Ma penenn: “Mer nay vah barhteles. Maro ray sal pral i tsele vavar rayende.”

16 Ko rharo vas djoudjo kerdo o kourepaske. Mishto činell lo, oun djoudjo hi lo har i blendari. Denn les o marepaskro an o vast!

17 De gole oun rob, tou mensho! Mire menshe hi, kolen o rharo marell. I pralstunen an Israel dell miro rharo moulo, oun lentsa khetne mire tsele menshen! Doleske de ap tiro beč o ropastar!

18 Me dikom, hoy an lengre djia hi. Har djal lenge, te vell o rharo ninna pral lengro rayeske, oun yob ačell gar djido? Kava penell o baro Devel, maro ray.

19 Oun tou mensho, de tire vasta pral toute khetne, oun pen lenge, hoy pral lende vella! O rharo dell tele ap lende: yek kopo, douy kope, triin kope! I marepaskro rharo hi lo, boud menshen marell lo, haki rigyatar vell lo ap lende,

20 te taprell i menshen bari daar, oun boud merenn. Pash hake foreskre voudya venn menshe maredo o rhareha. Djoudjo har i blendari hi ko rharo. O marepaske hi lo kerdo.

21 Tou rharo, de dren ap i čači rig, oun ninna ap i servi rig, hako kopo glan toute, kote, kay hal!

22 Yaake kamau ninna me, o baro Devel, mire vasta khetne te dell i rholyatar. Oun pal kova hom bouder gar rhoyedo.


O rharo vell pral Yerusalem

23 Oun o baro Devel penas ap mande:

24 Tou mensho, čin i tikno kashteha douy dromma an i phoub. Oun sike yaake, ap havo drom nay vell o baro ray dran Babilonia peskro rhareha. Dran yek them djan kol douy dromma vin. Oun čip i sikepen kote, kay dran yek drom kol douy vin djan. Ko sikepen sikrell, an havo foro hako drom djal.

25 Ko yek djal an o foro Rabba, kay i Ammonarya djivenn, ko vavar an o zorelo foro Yerusalem an o them Youda. Yaake sikreh tou kol dromma, ap kolende o baro ray nay vell peskre lourdentsa.

26 Kote kay ko yek dromestar douy dromma vin djan, ačell lo o baro ray dran Babilonia tardo, te poučell lo i dourkepangren, hoy te krell. Yob vitsrell kashta ap i phoub, te dikell lo, har le perenn. Oun poučell peskre khereskre deblen. Oun yob dikell palla, har i bouko i maredo firhestar vin dikell.

27 Ko sikepen sikrell ap i čači rig oun penell leske, te djal lo peskre lourdentsa an o foro Yerusalem. Kote denn le bari gole – i bari kourepaskri gole. Yon čivenn bare pesse roukengre kotya pash i voudya an o foreskri massouri, te denn le kolentsa i voudya dren. Ninna čivenn le čik pre vin troul i massouri, te nay djan le pral ap i massouri. Oun yon krenn turme, te denn le karye an o foro.

28 I menshenge an o foro Yerusalem vell kova glan har i rhorheno dourkepen. O baro ray dran Babilonia krals lentsa vin, te krell lo lenge či, oun dals peskro vast koy pre. Kanna te vell yob pral lende, vell lenge an o shero, te rikran yon gar dren, hoy le leha vin kran. Oun yon venn tapedo.

29 Doleske penell o baro Devel, maro ray: T'mari doosh vas diklo. T'mare čilače dromma van pre-čakedo. An halauter, hoy krenna, vell t'maro čilačepen diklo. T'mer kran, te vell t'mari doosh gar bistedo. Doleske venn tapedo i zorelo vasteha.

30 Tou čilačo ray pral Israel, tou pale-čiddo! Tiro dives vas! Tiri doosh hi yaake baro, te vas ko tsiro, kay leh tiri phagi.

31 Me, o baro Devel, tiro ray, penau touke: Krik ko dikleha troul tiro shero! Le i rayeskri stadi tele! Či ačell har his. Kova, kay pral his, vell tele. Oun kova, kay tele his, vell pral!

32 An kotya dau o foro Yerusalem! Paash, paash krau me les. Kava vell gar, bis te vell ko morsh, koles vi-rodom, te dell lo o foro peskri phagi. An leskro vast dau o foro.


O rharo vell pral o them Ammon

33 Tou, mensho, de kol menshen an o them Ammon trad, oun pen: Kava penell o baro Devel, maro ray, pral i Ammonarya kay pral o Israel san. Pen lenge: Dik o rharo! O rharo vas vin lino dran peskri possita, te marell lo boud menshen. Djoudjo kerdo hi lo o marepaske. Djoudjo har i blendari hi lo.

34 O rharo činell i pale-čidde oun čilače menshenge lengre sherya tele. Lengro dives vas. Lengri doosh vas yaake baro, te vas ko tsiro, kay lenn le pengri phagi. Kova, hoy le pral o rharo an i dikepen dikan, hi rhorhepen. Kova, hoy lenge glan-vi penlo vas, hi ninna rhorhepen.


I Babilonarya lenn pengri phagi

35 Čip tiro rharo pale an peskri possita! An o them, kay tou boldo val, an ko them kay khere hal, kote dau tout tiri phagi.

36 Me čorau miri rholi vin ap toute, miri tati rholi vell zoreles pral toute. Oun me dau tout an i vasta divye menshendar, kay hayvenn har te marenn le.

37 An i yag veh rhačedo. An tiro them nashell tiro rat. Oun tou veh bistedo. Kava penau me, o baro Devel.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan