Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Efesarja 2 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


Har gar patslo hams, his o Debleskri rholi pral mende

1 Har gar patslo hans, his boud doosh ap t'mende. Oun t'mer hans čilačo. Yaake hans o Debleske moulo.

2 T'mer djan ap o čilačo drom, yaake har i vavar menshe, oun shounan ap o bengeste. Kova hi o ray pral i čilače zorya mashkral o bolepen oun i phoub. Oun yob boudrell an i djia kolendar, kay shounenn gar ap o Debleste.

3 His i tsiro, kay djivam mer halauter har yon, oun kram o čilačepen, hoy an mende hi. Mer kram, hoy mer kamam, oun hoy menge an o shero vas. Oun o Debleskri rholi his ninna pral mende har pral kol vavar menshende.


Kanna das men o Devel o nevo djipen

4-5 Kanna kras men o Devel djido. Les his i baro dji menge oun kamas men o tselo djiyestar. Mer, kay leske moulo hams, har djivam an maro čilačepen, men kras yob djido, yaake har yob o Yezous Kristes djido kras. Yob his yaake lačo ap mende, te las lo men dran o čilačepen vin.

6 Har djangras yob o Yezous Kristes i moulendar pre, djangras men lo ninna pre, oun beshas men an o bolepen pash leste.

7 Yaake baro hi leskro lačepen ap mende, kay patsah ap o Yezous Kristeste. Ninna an ko tsiro, hoy vella, dikenna i menshe, har baro leskro lačepen ap mende hi.

8 Dran peskro lačepen las lo t'men dran o čilačepen vin, har patsan ap o Yezous Kristeste. T'mer van nay gar dran t'mari zoor dran o čilačepen oun o merepen vin. Na-a! O Devel las t'men vin.

9 Kova kras lo gar doleske, kay t'mer lačo koova kran. Yaake sharell nay pes kek mensho glan o Debleste.

10 Kova, hoy mer kanna ham, kras o Devel dran mende. Har vam patslo ap o Yezous Kristeste, das lo men o nevo djipen, te kras mer ko lačo koova, hoy yob menge vin rodas oun an mare vasta das.


O Yezous Kristo anas i bibolden khetne kolentsa, kay kek bibolde hi

11 Ma bistrenn, koon t'mer hans, har boldo van! T'mer hans kek bibolde. Oun i bibolde penan Bi-činle ap t'mende. I bibolde van ap pengro mass činlo, oun kova han t'mer gar.

12 Ap ko tsiro prindjran t'mer o Yezous Kristes gar oun hans gar o Debleskre menshendar. Ko lačo koova, hoy o Devel peskre menshenge penas, te dell lo len, his gar t'menge. T'mer prindjran o Debles gar, oun djivan har an i kali rat oun dikan kek momeli glan t'mende.

13 Ap ko tsiro hans t'mer dour o Deblestar. Kanna prindjrenn les. O Yezous Kristo anas t'men ap peskro drom, har yob ap o troushel peskro rat t'menge ratas.

14 Yob anas i bibolden khetne kol menshentsa, kay kek bibolde hi, te venn le mala, oun las o čingepen lendar krik, hoy mashkral lende his.

15 Har yob ap o troushel meras, čivas lo o Moseskre lila ap i rig, kay činlo hi, har i bibolde hounte djivenna. Yob kras čomone neves, te vell i biboldo khetne koleha, kay kek biboldo hi, oun te venn le lauter mala.

16 Har meras lo ap o troushel, anas lo kol douyen khetne o Debleha, te venn le leskre mala. Kote las lo o čingepen lendar krik, hoy mashkral lende his.

17 O Yezous Kristo vas, oun sikras lauteren o drom pash o Debleste. T'men, kay t'mer dour o Deblestar hans, oun ninna i bibolden, kay gar dour o Deblestar his, sikras lo ko drom, te djivas mer lauter pash leste khetne.

18 Mende halauterende das yob o Debleskro Dourho. Oun kova krell, te nay vah mer lauter glan o Debleste, maro dadeste.

19 Kanna han t'mer bouder gar save menshe, kay vin hi oun o Debles gar prindjrenna. Na-a, khetne kol vavar patslentsa han t'mer kanna o Debleskre menshe oun han khere pash leste.

20-21 I tsele Debleskre menshe hi har yek kheer, kerdo dran barra. T'mer han kol barra, hoy hi tardo ap i telstoune barra. I telstoune barra hi o Yezous Kristeskre bičepangre oun o Debleskre rakepangre. O Yezous Kristo hi ko zorelo bar, hoy rikrell o tselo kheer khetne. Oun o kheer vell baro oun bareder, oun vell i shoukar kheer, kay o Devel djivella.

22 Ninna t'mer djivenn o Yezous Kristeha khetne. Doleske han t'mer ninna har barra an o Debleskro kheer, kay o Debleskro Dourho djivella.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan