Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Debleskri gili 102 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


I bibarhtelo dell gole ap o Debleste

1 I mangepen yekestar, koleske gar mishto djal, oun koles bouder kek zoor hi, oun kay glan o baro Debleste peskri dji vin čorella.

2 Baro Devel, shoun miro mangepen! Shoun, har dau ap toute gole!

3 Ma dja krik mandar ap kava dives, kay mange ropaske hi! Risse tout pash mande ap kava dives, kay ap toute gole dau! Shoun man sik!

4 Mire divessa djan trouyel har i tampa hoy djal dran i yag pre. Mange hi tato, har vals i yag an mande.

5 Miro dji hi phagedo, oun les hi bouder kek zoor yaake har o khass, hoy tele dino vas. Bistrau ninna miro maro te rhal.

6 Me hom yaake sano, kay nay dikeh i kokale, yaake boud rovau oun dau gole.

7 Me vom har i divyo čirklo an o moulo them, har i ratsyakro čirklo, hoy djivell mank i barra i paash-dino forestar.

8 Rati sovau gar, dau gole har i čirklo, hoy kokres hi oun pral ap o kheer beshdo hi.

9 Hako dives sanenn kolla pral mande, kay kamenn mange čilačepen, oun praasenn man.

10-11 An tiri rholi dal tou man trad, hadal man pre oun vitsral man pale tele ap i phoub. Doleske rhau yagakri čik har maro. Oun mire sva perenn an miro pipen.

12 Miro djipen djal peske har o dives, te vell i rat, har o khass, hoy tele merell an o kham.

13 Tou, baro Devel, ačeh hake tsirenge, tout denn le an-gole an ko tsiro, hoy vella.

14 Ste pre oun ab pale kamles ap i menshende an o foro Sion. O tsiro vas, te less lengri doosh lendar krik. Kanna hi o čačo tsiro kay.

15 Tire boudepangre kamans, te vell o foro neves kerdo. Lenge hi ropaske pral i barra ko tele-phagedo forestar.

16 I menshe an i tsele themma trashenn palle glan toute, o baro Debleste. Oun i tsele bare raya ap kay phoub vitsrenn pen tele glan tiro raylepen.

17 O baro Devel čivell o foro Sion pale pre, oun moukell pes te dikell an peskro raylepen.

18 Yob shounell o mangepen kolendar, hoy mouklo van. Ap lengro mangepen dikell yob lačes.

19 Činenn kal laba pre kolenge, kay pal mende venna, yaake te sharenn ninna kolla menshe o baro Debles!

20 O baro Devel dikas pral tele dran o pralstunepen, kay lo khere hi. Dran o bolepen dikas lo tele ap i phoub,

21 te shounell lo o ropen kolendar, hoy stilde hi, te krell lo i shelle pre kol menshendar, kay an o merepen hi.

22 Yaake te sharenn le o baro Debles ap i berga Sion, an o tselo foro Yerusalem hadenn le leskro lab,

23 ap ko tsiro, kay venn menshe dran i tsele rayengre themma kote khetne, te mangenn le o baro Debles an.

24 Har homs gar doureder har mashkral ap miro drom, phagas yob miri zoor, moukas man sikeder phouro te vell.

25 Me penom: Mo Devel, le man gar krik ap o paash drom miro djipastar! Tiro djipen herell gar pre, an kek tsiro.

26 Tou kral i phoub glan rah tsirya, oun tire vasta kran o bolepen.

27 Yon ačenna gar. Tou hal kova, kay ačella. Yon venn phouro oun djan paash har i ripen. Tou čiveh len ap i rig har phoure ripya oun leh touke neve. I phoure hounte djan penge.

28 Tou ačeh yaake har tou hal, oun djiveh hako tsiro.

29 Mare čaven moukeh tou an o them te djivell, oun ninna lengre čave venn bares glan toute.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan