Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Čačepangre 2 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


O Debleskro bolepaskro dell i Israelitaryen trad

1 Oun o baro Debleskro bolepaskro vas dran o foro Gilgal pre ap koy platsa, hoy kharella Bokim, oun penas: “Me lom t'men dran o them Egiptia vin, oun anom t'men an kava them, yaake har man sovel dom glan t'mare phoure dadende, te dau les t'mende. Oun me penom, te rikrap hako tsireske miro lab, hoy t'mende dom.

2 Oun t'mendar kamom, te venn kek mala kol menshenge, kay an kava them djivenn, oun te phagenn t'mer lengre pre-čidde barra tele, kay rhačrenn le firhen lengro debleste. Oun hoy kran t'mer? T'mer shounan gar ap kova, hoy penom!

3 Koy penom me: Me tradau len gar glan t'mende vin. Oun yon venn t'menge har shelle, kay taprell yek firhen dren. Oun ap ko dives, kay mangenn t'mer lengre deblen an, taprenn t'mer dren.”

4 Oun har o baro Debleskro bolepaskro kova lauter ap i Israelitarya penas, koy rovan le zoreles.

5 Oun yon penan ap koy platsa Bokim. Oun yon anan kote o baro Debleske firhen, te rhačrenn le len leske.


O Yosua merell

6 Oun o Yosua penas ap i menshenge, te nay djan le penge. Oun i Israelitarya djan penge, hakeno an ko kotar them, hoy les dino vas, te lell lo ko them dren.

7 Oun yon mangan o baro Debles an, yaake rah har o Yosua djivas, oun yaake rah, har pal leste kol phoureder djivan, kay ko tselo baro koova dikan, hoy o baro Devel i Israelenge kras.

8 Oun har lo 110 (sheel-te-deesh) bersha phouro his, meras o Yosua, koleskro dad o Noun his. O Yosua his o baro Debleskro boudepaskro.

9 Oun yon paskran les an ko kotar them, hoy les dino vas: an o foro Timnat-Heres an o pralstouno them Efrayim pash i berga Gaash, ap i servi rig.


I Israelitarya mangenn bouder gar o baro Debles an

10 Palle meran ninna kol tsele vavar menshe, kay an kava tsiro djivan, har o Yosua djivas. Oun pal lende van menshe, kay o baro Debles gar prindjran, vitar gar kova, hoy yob i Israelenge kras.

11 Oun koy kran i Israelitarya kova, hoy čilačes hi glan o baro Debleskre yaka. Oun yon mangan ko debles an, hoy kharas Baal,

12 oun moukan o baro Debles, kay o Devel lengre phoure dadendar hi, oun len vin anas dran o them Egiptia. Oun yon nashan vavar deblenge palla, – kol deblenge, kolen i menshe an-mangan, kay troul lende djivan. Oun yon peran glan lende tele, oun yaake kran le, te vell o baro Devel rhoyedo.

13 Oun yon moukan o baro Debles oun mangan o debles Baal an oun ninna i debletsa Astarte.

14 Kote tapras o baro Debles i bari rholi pral i Israelitarya. Oun yob das len an o vast kolendar, kay len vi-čorenn. Oun ninna moukas lo len an i vasta kol menshendar te perell, kay troul lende djivenn oun lenge o djipen phares kran. Yaake his i Israelitarya bouder gar zoreles doha, te denn le kolen pale, kay ap lende djan.

15 Oun kay le ninna djan, te kourenn le pen, his o baro Devel gar lentsa oun das len kek barht. Yaake vas kova, hoy o baro Devel lenge penas oun leskro vast pre das. Oun yon van an phare tsirya.


O baro Devel rodell čačepangre morshen vin

16 Oun pale te pale moukas o baro Devel čačepangre morshen pre te stell. Kolla lan len vin dran o vast kolendar, hoy lendar čoran.

17 Oun ninna ap pengre čačepangre morshende shounan le gar. Na-a, yon vitsran pen glan vavar deblende tele oun mangan len an. Sik djan le tele ko dromestar, hoy lengre phoure djan, kay shounan ap i laba o baro Deblestar. Kova kran yon gar.

18 Oun te moukas o baro Devel lenge čačepangre morshen pre te stell, palle his yob ko čačepaskro morsheha, oun las len vin dran i čilače vasta. Les khaytas lengro ropen pral kolende, kay lenge o djipen phares kran. Yaake rah har ko čačepaskro ray djivas, shounan le ap o baro Debleste.

19 Pal leskro merepen peran le pale o čačo dromestar tele, oun kran les gomme djoungleder har pengre phoure kova kran, oun nashan vavar deblenge palla, oun vitsran pen glan lende tele, oun mangan len an. Oun moukan pen kekestar ko čilačo dromestar tele te anell. Pal pengre shere djan le pengro drom.


O baro Devel moukell vavar menshen an o them te ačell

20 Kote rhačras i rholi o baro Deblestar pral o Israel pre. Oun yob penas: “Kal čilače menshe rikran pen gar ap mire laba, hoy me lengre phourende dom, oun shounan gar ap mande.

21 Doleske tradau me ninna kanna bouder gar kol vavar menshen dran kava them vin, kay pral ačan, har o Yosua meras.

22 Yaake nay hatsau vin: Ačenn i Israelitarya ap miro drom, ninna te djivenn le mank vavar menshende? Djan le mange yaake palla, har lengre phoure kova kran? Oder krenn le kova gar?”

23 Oun doleske moukas o baro Devel i vavar menshen an o them te ačell, kolen yob gar an o vast o Yosuestar das, oun tradas len gar sik vin.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan