Bičepangre 26 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)O Pauleskro rakepen 1 O Agrippa penas ap o Pauleste: “Tou nay rakreh kanna touke.” Koy hadas o Paulo o vast, oun penas: 2 Baro ray Agrippa, me hom barhtelo, te nay penap touke kava dives lauter, hoy i bibolde ap mande pre anan. 3 Me djinau, kay tou prindjreh o biboldengro patsepen. Tou djineh, har i bibolde djivenna. Oun tou djineh ninna pral havo koova yon pen čingrenna. Doleske mangau toutar: De man ko tsiro, te penap touke halauter! 4 I tsele bibolde prindjrenn miro djipen, oun har me i terno čavo homs, oun har me mashkral mire menshende an o foro Yerusalem djivom. 5 Yaake rah prindjrenn le man. Oun yon te kamenn, palle nay penenn le touke, kay homs i Farisari, oun rikrom man o tselo djiyeha ap i phourengre laba oun ap o Moseskre laba. 6 Oun me patsau ap kova, hoy o Devel mare phourenge penas. Doleske hom me kate glan o čačepaskro tardo. 7 Mare menshe, kay venna i deesh-te-douy Israeleskre čavendar, kolla mangenn o Debles dives oun rati, te vell kova, hoy yob mare phourenge penas. Baro Agrippa, me patsau, kay kova vas, kolestar o Devel penas, te vell yob. Doleske kamenn man i bibolde i phagi te dell. 8 Hoske patsenn t'mer gar, te krell o Devel i moulen djides? 9 His i tsiro, kay kamom me ninna miri tseli zoryah kava nevo patsepen ap o Yezouseste dran Nazaret paash te krell. 10 Kova krom me an o foro Yerusalem, oun anom boud patslen an o stilepen. Kol bare rashaya dan an miro vast, te krap kova. Oun har kaman le len te marell, penom me ninna: Ava, krenn kova! 11 An i tsele biboldengre kangria moukom me kol patslen dava te dell i čoupniyah, oun kamom, te denn le pengro patsepen pre. Me homs yaake rhoyedo ap lende, te lom len ninna an forya an vavar themma palla. Har o Paulo patslo vas 12 Yaake bičran man i bare rashaya an o foro Damaskus, oun dan man lila mantsa, te nay taprau i patslen kote. 13 Me homs ap o drom, baro Agrippa, har dikom mashkral o dives i bari momeli dran o bolepen. Oun koya vas troul mande oun troul kolende, kay pash mande his. Koy momeli his zorleder har o kham. 14 Oun mer lauter peram ap i phoub. Oun me shounom yekes, kay penas ap hebretikes ap mande: Saulo, Saulo, hoske leh tou man palla? Tiro kourepen hi čičeske. Me hom zorleder har tou. 15 Me penom: Ray, koon hal tou? O ray penas: Me hom o Yezous, koles tou palla leh. 16 Ste pre oun ač ap tire pire tardo! Me moukom man toutar te dikell, te vess miro boudepaskro, oun te peness i menshenge, hoy tou dikal. Oun lauter, hoy me tout sikrau, hounte peness. 17 Me bičrau tout pash i biboldende oun pash kolende, kay kek bibolde hi, oun me dau garda ap toute. 18 Tou kress lenge i yaka pre, te venn yon dran o tamlepen pash i momeli, te less len dran o bengeskro vast vin, oun te aness len pash o Debleste. Te patsenn le ap mande, palle lell o Devel lengri doosh lendar krik. Oun yon venn o Debleskre čave, oun djivenn leha an o bolepen khetne lauterentsa, kay Debleskre čave hi. O Pauleskri boudi 19 Doleske krom kova, baro Agrippa, hoy ko rakepen dran o bolepen mange penas. 20 Me djom an o foro Damaskus, oun palle an ko foro Yerusalem. Oun i tsiro koy pre djom an ko them Youdea. Oun pal kova djom pash kolende, kay kek bibolde hi, oun penom lauterenge, te moukenn le pengro čilačo drom, oun te djan le ap o Debleskro drom, oun te djivenn le yaake, kay i vavar dikenna, kay yon pengro phouro djipen moukan. 21 Doleske tapran man kol bibolde an o Debleskro baro kheer, oun kaman man te marell. 22 O Devel his hako dives pash mande. Oun kanna hom kate tardo, oun penau barenge oun tiknenge, hoy o Devel kras. Me penau či vavares, har kol Debleskre rakepangre oun o Mose glan i rah tsiro penan. 23 Kolla penan: Ko baro ray, koles o Devel bičrella, hounte lell boud douka ap peste, oun hounte vell maredo. Oun yob hi o ersto mensho, koles o Devel i moulendar djido kras. Oun yob sikrell i biboldende oun kolende, kay kek bibolde hi, i bari momeli, hoy anell len dran o čilačepen oun o merepen vin. 24 Har o Paulo kova rakras, te sikrell lo, kay hi kek doosh ap leste, das o Festo gole: “Paulo, tou hal dinelo! Tou hal yaake gosevo, te val narvelo.” 25 O Paulo penas: “Raylo Festo, hom gar narvelo! Hoy me rakrau, hi čačo oun kek dinlepen. 26 O baro ray Agrippa djinell kova lauter. Man hi kek traash, te rakrap leha pral halauter. Me djinau, yob shounas kova lauter. Kova, hoy koy djas, ačas gar khatedo. 27 Patseh tou, baro ray Agrippa, hoy kol Debleskre rakepangre penan? Me djinau, kay tou kolen patseh.” 28 Koy penas o Agrippa ap o Pauleste: “Rakreh tou kate ap mande, te djap me ninna ap o Yezouseskro drom, oun kava an savo tikno tsiro?” 29 O Paulo penas ap leste: “Tikno tsiro, rah tsiro, – me mangau o Debles, te vess tou oun kol tsele vavar, kay man kate shounan, patslo har me patslo hom. Hoy gar kamau, hi, te vess pandlo, har me.” 30 Oun o baro ray Agrippa peskri phenyah Bernike, oun o themeskro ray Festo, oun kolla, kay pash lende beshdo his, stan pre. 31 Har yon penge djan, rakran yon tel pende: “Kava morsh kras či, te hounte vell lo maredo, vitar či, te vell lo stildo.” 32 O Agrippa penas ap o Festo: “Kava morshes moukams mer nay dran o stilepen vin te djal, te penals yob gar, te kamell lo glan o baro rayeste an o foro Rom te djal, te rakrell kova o čačepen pral leste vin.” |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.