Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Bičepangre 21 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


O Paulo djal an o foro Yerusalem

1 Mer penam ap lende “Ačenn o Debleha,” oun ouleram ap o shiffo an o them Kos. Oun o vavar dives vam ap ko kotar them an o pani, hoy Rodos kharella. Oun palle ouleram doureder an o foro Patara.

2 Oun kote hatsam mer i vavar shiffo, djam dren, oun ouleram an o them Fenicia.

3 Har vam yaake dour, te dikam nay o them Ciprus, moukam kova serves čiddo, oun ouleram ap o shiffo an o them Syria, oun vam an o foro Tirus. Koy anan yon o tselo koova, hoy o shiffo hidjras, an o foro.

4 Kote rodam i patslen, oun har hatsam len, ačam efta divessa pash lende. O Debleskro Dourho penas kote i patslenge, te venn bare douka ap o Pauleste an o foro Yerusalem. Koy penan yon ap leste, te djal lo gar an o foro Yerusalem.

5 Pal efta divessa djam mer doureder. Mentsa djan i phrala pengre romyentsa oun i čaventsa dran o foro vin pash o pani. Oun kote djam mer ap i čanga oun mangam o Debles an.

6 Palle penam lenge: “Ačenn o Debleha,” oun yon djan pale khere, oun mer djam ap o shiffo.

7 Mer vam an o foro Ptolemays. Kote ouleras o shiffo gar bouder doureder. An kava foro ačam mer yek dives pash i patslende.

8 O vavar dives djam mer doureder, oun vam an o foro Cesarea. Kote djam an o kheer, kay o Filipo djivell, oun ačam pash leste. Kova his i morsh, kay penell i menshenge o lačo lab o Yezous Kristestar. Yob his yek kol eftendar, kay his vi-rodedo an o foro Yerusalem, te denn le i čorvele patslende rhapaske.

9 Koles his star ča, kay gar romedino his. Kolla ča his pherdo Debleskro Dourho, oun yon penan i patslenge, hoy o Devel lende sikras.

10 Har mer boudeder divessa koy hams, vas i Debleskro rakepaskro dran o them Youdea. Leskro lab his Agabo.

11 Oun yob vas pash mende, las koy dori, hoy o Paules troul peskro ripen his, oun pandas peskre pire oun vasta, oun penas: “Kova penas mange o Debleskro Dourho: Ko morsh, koneske kay dori hi, koles pandenn i bibolde an o foro Yerusalem, oun denn les an i vasta kolendar, kay kek bibolde hi.”

12 Har mer kova shounam, mangam mer, oun kol vavar patsle an ko foro, o Paulestar, te djal yob gar an o foro Yerusalem.

13 O Paulo penas: “Hoske rovenn t'mer, oun krenn mange miro dji pharo? Me kamau koy boudi te krell, hoy o ray Yezous man das, ninna te pandenn le man i shellentsa, ninna te marenn le man an o foro Yerusalem.”

14 Hako lab, hoy mer ap o Pauleste rakram, his čičeske. Koy penam mer: “Mou te vell kova yaake, har o Devel kamella.”

15 I tsiro koy pre djam mer an o foro Yerusalem.

16 Mentsa djan ninna patsle dran o foro Cesarea. Yon anan men pash o Menason. Kova his i patslo, kay vas dran o them Ciprus, oun vas glan o rah tsiro patslo. Pash leste ačam nay i tsiro.


O Paulo vella pash o Yakobeste

17 Har vam an o foro Yerusalem, lan men kol patsle kote barhteles pre.

18 O vavar dives djas o Paulo mentsa pash o Yakobeste. Oun i tsele phoureder mank i patslende van kote.

19 O Paulo penas lenge “Lačo Dives!” Oun palle penas lo lenge halauter, yek pal o vavar, hoy o Devel leha mashkral kol menshende kras, kay kek bibolde hi.

20 Har yon kova shounan, sharan le o Debles, oun penan ap o Pauleste: Miro phraal, tou dikeh har boud zerya bibolde patslo van, oun lauter rikrenn pen pengri tseli zoryah ap kova, hoy o Mose an peskre lila penas.

21 Lenge vas pral toute penlo, kay tou kol biboldenge an i vavar themma penals, te moukenn le pengre čave bouder gar ap o mass te činell, oun te djivenn le bouder gar pal o Moseskre laba.

22 Hoy krah kanna? Yon shounan, kay tou pash mende hal.

23 Doleske shouness tou, hoy mer touke penah: Men hi star morsha. Kolla dan pen sovel, kay piyenn yon i tsiro kek mool oun moukenn pengre balla gar tele te činell.

24 Ko tsiro hi sik trouyel. Le len pash toute, oun thob tout lentsa khetne pal o biboldengro čačepen, oun de len love, te moukenn yon pengre balla tele te činell! Yaake dikenn i tsele bibolde, kay kova gar čačo hi, hoy yon pral toute penan. Oun yon dikenna, kay tou pal o biboldengro čačepen djiveh.

25 Kolenge, kay kek bibolde hi oun patslo van, činam mer i liil. An ko liil hi tardo, – te rhan le kek mass, hoy vas glan i figura anlo, hoy i menshe an-mangenn, har te vals li o Devel; – te piyenn le kek rat; – te rhan le kek mass i firhestar, hoy vas tassedo; – te sovenn i morsha gar vavar djouvyentsa, vitar gar i djouvya vavar morshentsa.

26 Koy las o Paulo kol morshen pash peste. Oun o vavar dives thovas lo pes lentsa khetne pal o biboldengro čačepen. Palle djas yob an o Debleskro baro kheer. Oun kote penas lo i rashayenge: “Mer thovam men pal o biboldengro čačepen. An efta divessa anah mer firhen hakeneske mendar, te venn le maredo o Debleske. Koy tsiro hi kanna trouyel, ap hoy mer men sovel dam.”


O Paulo vella an o Debleskro baro kheer tapedo

27 Har his kolla efta divessa trouyel, dikan i bibolde dran o them Asia o Paules an o Debleskro baro kheer. Oun yon kran, te van boud menshe rhoyedo ap leste. Oun yon tapran les,

28 oun dan gole: “Morshale dran o them Israel, avenn pash mende! Kava hi ko morsh, kay i tsele menshen ap i phoub dinelo krella. Yob rakrell djoungeles pral i biboldende, pral o Moseskre lila, oun pral o Debleskro baro kheer. Kanna anas yob ninna kolen, kay kek bibolde hi, an o Debleskro baro kheer, oun kras maro Debleskro baro kheer pale-čiddo.”

29 Glan kova, kay dikan le les an o Debleskro baro kheer, dikan le les an o foro khetne yekeha, kay vas dran o foro Efesus. Kova his o Trofimo. Dran kova patsan le, kay las o Paulo les peha an o Debleskro baro kheer. Kova his gar čačo.

30 I tsele menshe an o foro Yerusalem van rhoyemen ap o Pauleste, nashan khetne, tapran o Paules, oun tserdan les dran o Debleskro baro kheer vin. Har yon vin his, pandan le sik i voudya an o Debleskro baro kheer.

31 I menshe djan ap o Pauleste pre oun kaman les te marell. Koy vas o pralstuneske pral i lourdende penlo, kay halauter an o foro Yerusalem divyo van.

32 Oun o pralstouno lourdo las sik vavar pralstunen oun lourden peha, oun nashas kote, kay i menshe khetne van. Har kolla kol pralstounes oun kol lourden dikan, dan le o Paules kek dava bouder.

33 Oun ko pralstouno lourdo djas pash o Pauleste, tapras les, moukas les douy sasterne shellentsa te pandell, oun poučas halauterendar: “Koon hi kova? Oun hoy kras kova?”

34 Ko yek das kava gole, ko vavar das kova gole. Oun o pralstouno lourdo hayvas kek lab, hoy yon leske penan. Pale moukas lo o Paules an o lourdengro kheer te anell.

35-36 Kol boud menshe lan les palla, oun dan gole: “Denn les moulo!” Har o Paulo glan ko lourdengro kheer vas, hounte hidjran i lourde les, yaake divyo his i menshe, kay kaman les te marell.

37 Har yon o Paules an o lourdengro kheer kaman te anell, poučas lo ko pralstunestar: “Nay rakrau touha?” Kova penas: “Rakreh tou grichtikes?

38 Hal tou gar ko morsh dran o them Egiptia, kay glan i tsiro i čingepen kras, oun anas star-sheel marepangren an o moulo them vin?”

39 “Na-a,” penas o Paulo, “me hom i biboldo oun vau dran o foro Tarsus, dran o them Cilicia. Me mangau tout: Mouk man kal menshentsa te rakrell!”

40 Oun o pralstouno lourdo penas ap o Pauleste: “Palle rake!” O Paulo his tardo pral glan o kheer oun hadas peskro vast, te venn le pokones. Har yon bouder gar gole dan, rakras yob lentsa ap hebretikes.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan