Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Bičepangre 18 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


An o foro Korint

1 Pal kova djas o Paulo dran o foro Athen, oun djas an o foro Korint.

2 Koy tapras yob i biboldes dran o foro Pontus. Leskro lab his Akvila. Kova vas glan i tikno tsiro peskri romyah, i Priska, dran o them Italia. O baro ray an o foro Rom, o Klaudio, penas, te djan i tsele bibolde dran o foro Rom vin. Pash lende djas o Paulo kanna.

3 Oun har yob koy emligi boudi kras har yon, ačas lo pash lende oun boudras lentsa.

4 Hako Debleskro dives djas yob an i biboldengri kangri oun sikras i menshende o Debleskro drom. Oun hoy yob penas, sikras i biboldende oun kolende, kay kek bibolde hi, kay o Yezous hi o Kristo, ko baro ray, koles o Devel bičras.

5 Har o Silas oun o Timoteo dran o them Macedonia van, čivas o Paulo peskri boudi ap i rig, te nay penell lo i menshenge o Debleskro lab. An o Debleskro lab sikras lo i biboldende, kay o Yezous ko baro ray hi, koles o Devel bičras.

6 Yon shounan gar ap leste oun praasan les. Palle das yob koy čik dran peskre koola tele, oun penas ap lende: “T'maro rat vell ap t'maro shero. Man hi kek doosh. Kanna djau me pash kolende, kay kek bibolde hi.”

7 Yob djas peske, oun vas an o kheer yekestar, kay las i biboldengro patsepen an. Leskro lab his Titio Yusto. Koleskro kheer his pash i biboldengri kangri.

8 O Krispo, ko pralstouno pral i biboldengri kangri, vas peskre tsele menshentsa patslo ap o rayeste, o Yezouseste. Ninna boud menshe an o foro Korint van patslo oun moukan pen te taufrell.

9 I rati penas o ray Yezous an i souni ap o Pauleste: “Ma traash! Rake mandar oun mouk gar tele!

10 Me hom pash toute oun kek nay doukrell tout. An kava foro hi boud menshe, kay kamenna ap mande te patsell.”

11 Oun o Paulo ačas yek bersh oun shob čon an kava foro, oun penas lenge o Debleskro lab.

12 An ko tsiro, har his o Gallio o pralstouno oun čačepaskro ray pral o them Akaya, čivan pen kol bibolde khetne, oun anan o Paules glan leste,

13 oun penan koleske: “O Mose sikras men, har mer hounte mangas o Debles an. Oun kanna vell kava morsh oun penell menge, te mangas mer o Debles vavarčandes an.”

14 Har o Paulo kamas čomone te penell, koy penas o Gallio ap i biboldende: “Te krals o Paulo i čilačo koova, kay hounte lals lo i phagi, palle shounoms me t'men.

15 T'mer čingrenn pral o biboldengro patsepen, oun pral o Moseskre laba. Doleske anenn les glan t'mare čačepangre! Me dau les gar i phagi.”

16 Oun yob tradas len pestar.

17 Koy tapran kol bibolde o Sostenes, kol pralstounes pral i biboldengri kangri, oun dan les dava glan o Gallio, oun kova dikas kova, oun kras či.


O Paulo vella pale an o foro Antiochia

18 O Paulo ačas i tsiro an o foro Korint. Koy pal penas lo i patslenge: “Ačenn o Debleha!” Oun yob ouleras ap o shiffo pral o baro pani an o them Syria. I Priska oun o Akvila his pash leste. Glan kova, har yon an o foro Kenkrea ap o shiffo djan, das pes o Paulo sovel oun moukas peskre balla tele te činell.

19 Pal kova van le an o foro Efesus. Oun o Paulo moukas o Akviles oun i Priskat koy. Yob djas an i biboldengri kangri oun rakras koy i biboldentsa.

20 Yon mangan les, te ačell yob boudeder tsiro pash lende. Yob kamas gar te ačell.

21 Har djas lo peske, penas lo ap lende: “Te kamell o Devel, vau pale pash t'mende.” Oun yob djas vin dran o foro Efesus, oun ouleras ap o shiffo pral o baro pani,

22 oun vas an o foro Cesarea. Kote vas lo i patslentsa khetne. Palle djas lo tele an o foro Antiochia.

23 Oun har yob i tsiro koy his, djas lo doureder an i themma Galatia oun Frigia, oun das i tsele patslen zoor an o patsepen.


O Apollo

24 Koy vas i biboldo an o foro Efesus. Leskro lab his Apollo. Kova vas dran o foro Alexandria. O Apollo djinas o Debleskro lab mishto, oun his i lačo rakepaskro.

25 Yob djinas ninna čomone pral o Yezouseskro drom. Oun peskro tselo djiyeha rakras lo lestar. Oun lauter, hoy yob pral leste penas, his čačo. Pral o Debleskro thopen djinas yob kokres, har o Yohanni i menshen taufras.

26 O Apollo djas an i biboldengri kangri, oun les his kek traash, te penell lo kote i biboldenge o Yezousestar. Har o Akvila oun i Priska les shounan, lan le les pash pende khere, oun sikran leste o Debleskro drom feteder oun boudeder.

27 Palle kamas o Apollo an o them Akaya te djal. Oun i patsle an o foro Efesus dan les i liil peha. An ko liil mangan le i phralendar an o them Akaya, te lenn yon o phrales Apollo pash pende pre. Oun har yob kote vas, djas lo pash kolende, kay patslo van dran o Debleskro lačepen, oun sikras len o Debleskro drom feteder oun boudeder.

28 Yob penas i biboldenge o Debleskro lab kote, kay yob djas. Oun yob sikras lende an o Debleskro lab, kay hi o Yezous ko baro ray, kolestar o Devel glan i rah tsiro penas, te vell yob.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan