Bičepangre 18 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)An o foro Korint 1 Pal kova djas o Paulo dran o foro Athen, oun djas an o foro Korint. 2 Koy tapras yob i biboldes dran o foro Pontus. Leskro lab his Akvila. Kova vas glan i tikno tsiro peskri romyah, i Priska, dran o them Italia. O baro ray an o foro Rom, o Klaudio, penas, te djan i tsele bibolde dran o foro Rom vin. Pash lende djas o Paulo kanna. 3 Oun har yob koy emligi boudi kras har yon, ačas lo pash lende oun boudras lentsa. 4 Hako Debleskro dives djas yob an i biboldengri kangri oun sikras i menshende o Debleskro drom. Oun hoy yob penas, sikras i biboldende oun kolende, kay kek bibolde hi, kay o Yezous hi o Kristo, ko baro ray, koles o Devel bičras. 5 Har o Silas oun o Timoteo dran o them Macedonia van, čivas o Paulo peskri boudi ap i rig, te nay penell lo i menshenge o Debleskro lab. An o Debleskro lab sikras lo i biboldende, kay o Yezous ko baro ray hi, koles o Devel bičras. 6 Yon shounan gar ap leste oun praasan les. Palle das yob koy čik dran peskre koola tele, oun penas ap lende: “T'maro rat vell ap t'maro shero. Man hi kek doosh. Kanna djau me pash kolende, kay kek bibolde hi.” 7 Yob djas peske, oun vas an o kheer yekestar, kay las i biboldengro patsepen an. Leskro lab his Titio Yusto. Koleskro kheer his pash i biboldengri kangri. 8 O Krispo, ko pralstouno pral i biboldengri kangri, vas peskre tsele menshentsa patslo ap o rayeste, o Yezouseste. Ninna boud menshe an o foro Korint van patslo oun moukan pen te taufrell. 9 I rati penas o ray Yezous an i souni ap o Pauleste: “Ma traash! Rake mandar oun mouk gar tele! 10 Me hom pash toute oun kek nay doukrell tout. An kava foro hi boud menshe, kay kamenna ap mande te patsell.” 11 Oun o Paulo ačas yek bersh oun shob čon an kava foro, oun penas lenge o Debleskro lab. 12 An ko tsiro, har his o Gallio o pralstouno oun čačepaskro ray pral o them Akaya, čivan pen kol bibolde khetne, oun anan o Paules glan leste, 13 oun penan koleske: “O Mose sikras men, har mer hounte mangas o Debles an. Oun kanna vell kava morsh oun penell menge, te mangas mer o Debles vavarčandes an.” 14 Har o Paulo kamas čomone te penell, koy penas o Gallio ap i biboldende: “Te krals o Paulo i čilačo koova, kay hounte lals lo i phagi, palle shounoms me t'men. 15 T'mer čingrenn pral o biboldengro patsepen, oun pral o Moseskre laba. Doleske anenn les glan t'mare čačepangre! Me dau les gar i phagi.” 16 Oun yob tradas len pestar. 17 Koy tapran kol bibolde o Sostenes, kol pralstounes pral i biboldengri kangri, oun dan les dava glan o Gallio, oun kova dikas kova, oun kras či. O Paulo vella pale an o foro Antiochia 18 O Paulo ačas i tsiro an o foro Korint. Koy pal penas lo i patslenge: “Ačenn o Debleha!” Oun yob ouleras ap o shiffo pral o baro pani an o them Syria. I Priska oun o Akvila his pash leste. Glan kova, har yon an o foro Kenkrea ap o shiffo djan, das pes o Paulo sovel oun moukas peskre balla tele te činell. 19 Pal kova van le an o foro Efesus. Oun o Paulo moukas o Akviles oun i Priskat koy. Yob djas an i biboldengri kangri oun rakras koy i biboldentsa. 20 Yon mangan les, te ačell yob boudeder tsiro pash lende. Yob kamas gar te ačell. 21 Har djas lo peske, penas lo ap lende: “Te kamell o Devel, vau pale pash t'mende.” Oun yob djas vin dran o foro Efesus, oun ouleras ap o shiffo pral o baro pani, 22 oun vas an o foro Cesarea. Kote vas lo i patslentsa khetne. Palle djas lo tele an o foro Antiochia. 23 Oun har yob i tsiro koy his, djas lo doureder an i themma Galatia oun Frigia, oun das i tsele patslen zoor an o patsepen. O Apollo 24 Koy vas i biboldo an o foro Efesus. Leskro lab his Apollo. Kova vas dran o foro Alexandria. O Apollo djinas o Debleskro lab mishto, oun his i lačo rakepaskro. 25 Yob djinas ninna čomone pral o Yezouseskro drom. Oun peskro tselo djiyeha rakras lo lestar. Oun lauter, hoy yob pral leste penas, his čačo. Pral o Debleskro thopen djinas yob kokres, har o Yohanni i menshen taufras. 26 O Apollo djas an i biboldengri kangri, oun les his kek traash, te penell lo kote i biboldenge o Yezousestar. Har o Akvila oun i Priska les shounan, lan le les pash pende khere, oun sikran leste o Debleskro drom feteder oun boudeder. 27 Palle kamas o Apollo an o them Akaya te djal. Oun i patsle an o foro Efesus dan les i liil peha. An ko liil mangan le i phralendar an o them Akaya, te lenn yon o phrales Apollo pash pende pre. Oun har yob kote vas, djas lo pash kolende, kay patslo van dran o Debleskro lačepen, oun sikras len o Debleskro drom feteder oun boudeder. 28 Yob penas i biboldenge o Debleskro lab kote, kay yob djas. Oun yob sikras lende an o Debleskro lab, kay hi o Yezous ko baro ray, kolestar o Devel glan i rah tsiro penas, te vell yob. |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.