4. Mose 26 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)I laba i Israelengre bare familyendar 1 Pal ko pharo nasslepen, rakras o baro Devel ap o Moseste oun ap o Elazareste, koleskro dad o rashay Aron his, oun penas: 2 “Činenn an i liil har boud morsh Israelitarya koy hi, kay hi zoreles doha, te venn le lourde. Činenn kolen pre, kay hi biish bersha phouro oun phoureder! Činenn ninna pre have menshendar yon venna!” 3-4 Oun o Mose oun o rashay o Elazar kran kova yaake, har o baro Devel o Moseske penas, oun dan kol tsele morshen, kay biish bersh oun phoureder his, khetne gole pash o pani Yordan an o telstouno them, kay i Moabarya djivan, vergel o forestar Yericho. Kolla his kol Israelitarya, kay van dran o them Egiptia vin: 5 O kheer Ruben: O Ruben his o Yakobeskro phoureder čavo. Leskre čave his o Henok, o Pallou, 6 o Hesron oun o Karmi. Kolendar venna i Henokarya, i Palluarya, i Hesronarya oun i Karmarya. 7 Kalla halauter van o Rubenestar. Oun khetne his le 43.730 (star-deesh-te-triin-zerya-efta-sheel-triyanda) morsha. 8 Oun kolla, kay van pal o Pallou his leskro čavo, o Eliab, 9 oun koleskre čave, o Nemouel, o Datan oun o Abiram. Kolla hi ko Datan oun o Abiram, kay van vi-rodedo, te venn le pralstoune, oun pal i tsiro hadan le pen pral o Mose oun o Aron, oun kran pen khetne kol menshentsa, kay van pal o Korah, har yon hadan pen pral o baro Debleste. 10 Oun i phoub kras peskro mouy pre, oun tserdas len tele khetne o morsheha, o Korah. Oun kol 250 (douy-te-paash-sheel) morsha, kay djan lentsa, meran an i yag. Yaake van le i sikepen, te dikan i menshe, hoy hi. 11 Kol čave o Korahestar meran gar halauter. 12-13 O kheer Simeon: Leskre čave his o Nemouel, o Yamin, o Yakin, o Zera oun o Shaul. Lendar venna i Nemouelarya, i Yaminarya, i Yakinarya, i Zerarya oun i Shaularya. 14 Kalla halauter van o Simeonestar. Oun khetne his le 22.200 (biish-te-douy-zerya-douy-sheel) morsha. 15-17 O kheer Gad: Leskre čave his o Sifyon, o Haggi, o Shouni, o Osni, o Eri, o Arod oun o Areli. Lendar venna i Sifyonarya, i Haggarya, Shounarya, i Osnarya oun i Erarya, i Arodarya oun i Arelyarya. 18 Kalla halauter van o Gadestar. Oun khetne his le 40.500 (star-deesh-zerya-panč-sheel) morsha. 19 O kheer Youda: Leskre phoureder čave his o Er oun o Onan. Kol douy meran an o them Kanaan. 20-21 Pal lende vas o Shela, o Perez, oun o Zera. Kolendar van i Shelanarya, i Perezarya oun i Zerarya. Kol čave foun o Perez his o Hesron oun o Hamoul. Kolendar venna kol Hesronarya oun kol Hamoularya. 22 Kalla halauter van o Youdaestar. Oun khetne his le 76.500 (efta-deesh-te-shob-zerya-panč-sheel) morsha. 23-24 O kheer Issakar: Leskre čave his o Tola, o Pouva, o Yashoub, oun o Shimron. Kolendar venna kol Tolarya, kol Pouvanarya, kol Yashoubarya oun kol Shimronarya. 25 Kalla halauter van o Issakarestar. Khetne his le 64.300 (shob-deesh-te-star-zerya-triin-sheel) morsha. 26 O kheer Zabulon: Leskre čave his o Sered, o Elon, oun o Yaleel. Kolendar venna kol Seredarya, kol Elonarya oun kol Yaleelarya. 27 Kalla halauter van o Zabulonestar. Khetne his le 60.500 (shob-deesh-zerya-panč-sheel) morsha. 28 O Yosefes his douy čave: o Manasse oun o Efrayim. 29 O Manasse his o dad yek čavestar, kova his o Makir. Kolestar venna kol Makirarya. O Makir las i čavo, kova kharas Gilead. Kolestar venna kol Gileadarya. 30-32 O Gileadeskre čave hi: o Yeser, o Helek, o Asriel, o Sichem, o Shemida, oun o Hefer. Kolendar venna kol Yeserarya, kol Helekarya, kol Asriyelarya, kol Sichemarya, kol Shemidarya, oun kol Heferarya. 33 O Hefer las i čavo. Kova his o Selofad. Oun koles his kek čave. Les his ča. Kolla kharan Mala, Noa, Hogla, Milka, oun Tirza. 34 Kalla halauter van o Manassestar. Khetne his le 52.700 (panč-deesh-te-douy-zerya-efta-sheel) morsha. 35 O Efrayim his o dad triin čavendar: o Shoutelak oun o Beker, oun o Tahan. Kolendar venna kol Shoutelakarya, kol Bekerarya oun kol Tahanarya. 36 O Shoutelak las i čavo. Kova his o Eran. Kolestar venna kol Eranarya. 37 Kalla halauter van o Efrayimestar. Khetne his le 32.500 (triyanda-te-douy-zerya-panč-sheel) morsha. 38-39 O kheer Benyamin: Leskre čave his o Bela, o Ashbel, o Ahiram, o Shoufam, o Houfam. Kolendar venna kol Belarya, kol Ashbelarya, kol Ahiramarya, kol Shoufamarya, kol Houfamarya. 40 O Bela his o dad douy čavendar. Kolla his o Ard oun o Naaman. Kolendar venna kol Naamanarya oun kol Ardarya. 41 Kalla halauter venn o Benyaminestar. Khetne his le 45.600 (star-deesh-te-panč-zerya-shob-sheel) morsha. 42 O kheer Dan: Leskro čavo his o Shouham. Kolestar venna kol Shouhamarya. Kalla hi halauter, kay van pal o Dan. 43 Khetne his kol Shouhamarya 64.400 (shob-deesh-te-star-zerya-star-sheel) morsha. 44 O kheer Asser: Leskre čave his o Yimna, o Yishvi oun o Berya. Kolendar venna kol Yimnarya kol Yishvarya oun kol Beryarya. 45 O Berya las čave. Kolla his o Heber oun o Malkiel. Kolendar venna kol Heberarya oun kol Malkiyelarya. 46 O Asser, les his i čay, koya kharas Zera. 47 Kalla halauter van pal o Asser. Khetne his le 53.400 (panč-deesh-te-triin-zerya-te-star-sheel) morsha. 48-49 O kheer Naftali: Leskre čave his o Yassiel, o Gouni, o Yesser, o Shillem. Kolendar venna kol Yassielarya, kol Gounyarya, kol Yesserarya oun kol Shillemarya. 50 Kalla halauter van pal o Naftali. Khetne his le 45.400 (star-deesh-te-panč-zerya-star-sheel) morsha. 51 I tsele Israelitarya his khetne 601.730 (shob-sheel-te-yek-zerya-efta-sheel-te-triyanda) morsha. 52 Oun o baro Devel rakras o Moseha oun penas: 53 “Tou dess hako khereske, kay vell o Yakobeskre deesh-te-douy čavendar, lengro kotar them pal kova har boud yon hi, te vell ko them lengro. 54 Kol familyenge, kolen boud menshe hi, hounte dess tou boud them, te vell lo lengro. Oun kol familyenge, kolen gar boud menshe hi, hounte dess gar yaake boud. 55 Vitsrenn i barhtyakre barra, te hatsenn vin, koon o Yakobeskre čavendar havo kotar them lella. 56 Yaake har i barra sikrenn, de len lengro them, i bari familyake i baro them oun i tikneder familyake i tikneder them.” 57 O kheer Levi: Lengre laba van pre činlo pal kol triin čavende o morshestar Levi: o Gershon, o Kohat oun o Merari. Lendar venna kol Gershonarya, kol Kohatarya oun kol Merarya. 58 Kalla hi kol familye, kay venn pal o Levi: kol Libnarya, kol Hebronarya, kol Malarya, kol Mousharya, kol Koraharya. O morshestar Kohat vell o Amram. 59 Koleskri romni kharas Yokebed, lakro dad his o Levi. Koya vas boldo an o them Egiptia. Oun yoy anas o Aron, o Mose oun lengri pheen, i Miryam ap i phoub. 60 O Aroneske van čave boldo. Kolla his o Nadab, o Abihu, o Elazar, oun o Itamar. 61 O Nadab oun o Abihu meran, har anan yon glan o baro Debleste savo soungepaskro koova, hoy gar yaake kerdo his, har o baro Devel kova kamas. 62 Oun i tsele morsh Levitarya, kay his yek čon oun phoureder, his khetne 23.000 (biish-te-triin-zerya). Yon lan kek them har i vavar Israelitarya. Doleske van le gar lentsa khetne ginlo. 63 Yaake boud his kol Israelitarya, kolengre laba o Mose oun o rashay Elazar an i liil činan, har anan le len khetne pash o pani Yordan an o telstouno them, kay kol Moabarya djivan, vergel o foro Yericho. 64 Mashkral kolende his kek bouder djido kolendar, kolengre laba o Mose oun o rashay Aron an i liil činan, har dikan le pal, har boud yon hi, an o moulo tato them Sinay. 65 O baro Devel penas lenge, kay yon hounte merenn an o moulo tato them. Oun yaake ačan kek lendar djido har kokres o Kaleb, koleskro dad o Yefunne his, oun o Yosua, koleskro dad o Noun his. |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.