Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2. Samuel 6 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


O David lell o morhton, kay o Debleskre deesh laba dren hi, an o foro Yerusalem

1 Oun o David las pale kol tsele terne lourden khetne: triyanda zerya morsha.

2 Oun djas lentsa an o foro Baala, an ko them Youda, te anell yob kotar o Debleskro morhton vin, kay o Debleskre deesh laba dren hi. Ko morhton vas kharedo pal o baro Debleste, ko rayeste pral o bolepen oun i phoub. Kova hi beshdo pral i bolepangre, kay kharenna Keroubim.

3 Yon lan ko morhton dran o kheer, kay o Abinadab djivas. Ko kheer his ap i tikni berga. Oun čivan o morhton ap i nevo vourdin. O Abinadabeskre čave, o Ouza oun o Ahio, djan o vourdineha,

4 kay o morhton pre his. O Ahio djas glan.

5 Oun o David oun i tsele menshe an Israel khelan barhteles glan o baro Debleste, givan gilya, oun kran bashepen ap doryengre bashepangre, ap tikne pauke oun ap vavar bashepangre.

6 Har van le pash ko djobeskri platsa o morshestar Nakon, perans i groumya, oun o Ouza rikras o morhton, te perell lo gar.

7 Kova hounte krals lo gar. Yob hounte tapras gar i Debleskro koova an. Koy vas o baro Debleskri rholi pral o Ouza. Oun o Devel maras les koy. Oun yob meras koy pash o Debleskro morhton.

8 Koy vas o David rhoyedo, kay o baro Devel o Ouzaes yaake krik las. Doleske kharell koy platsa Perez-Ouza gomme kay dives.

9 Oun o David trashas o baro Deblestar ap ko dives, oun penas: “Har nay lau me o baro Debleskro morhton pash mande?”

10 Oun yob moukas les gar pash peste te anell an o Davideskro foro. Na-a, yob moukas les an ko kheer te anell, kay djivell o Obed-Edom. Kova his i morsh dran o foro Gat.

11 Yaake ačas o baro Debleskro morhton triin čon an koleskro kheer. Oun o baro Devel čivas peskri barht oun zoor ap leste oun ap leskro tselo kheer.

12 Oun o baro rayeske David vas penlo, kay čivas o baro Devel peskri barht oun zoor ap o Obed-Edomeskro kheer, oun ap lauter, hoy les his, doleske, kay o Debleskro morhton pash leste hi. Koy djas o David koy oun las o Debleskro morhton dran o kheer foun o Obed-Edom, oun anas les an o Davideskro foro i barhtelo djiyeha.

13 Har kol hidjepangre, kay hidjran o Debleskro morhton, shob kope yek heri glan i vavar čivan, rhačran yon i gouroum oun i thoulli terni groumni o Debleske.

14 O David khelas peskri tseli zoryah glan o baro Debleste. Oun troul leste his les i rashayeskri layntikri damdira.

15 O David oun i tsele menshe dran Israel anan o baro Debleskro morhton pral an o foro Yerusalem, oun dan gole i barhtyatar oun bashran ap i phourdepangre.

16 Oun har o Debleskro morhton an o Davideskro foro anlo vas, dikas i Mikal, kolakro dad o Saul his, dran i vorhni, oun dikas o baro rayes o David, har yob khelas oun stas glan o Debleste, oun an lakro dji dikas li tele ap leste.

17 Har yon o Debleskro morhton dren anan, čivan yon les ap leskri platsa mashkral an o plarhteno kheer, hoy o David leske pre čivas. Oun o David rhačras firhen o baro Debleske, oun maras vavar firhen, te rhan le len khetne glan o baro Debleste.

18 Oun pal kova rakras lo pral i menshende i barht o baro Deblestar vin, kay o ray pral o bolepen oun i phoub hi.

19 Oun yob das hako menshes, kay kote hi, morshen oun djouvyen, hakenes, yek maro, yek kotar mass oun yek drakengri merkli. Koy pal djan i tsele menshe khere, hakeno an peskro kheer.

20 Oun o David vas khere, te penell lo peskre menshenge lačo dives oun te poučell lo lendar, har lenge djala. Oun i Mikal, o Sauleskri čay, djas vin pash leste, oun penas: “Havo raylepen his ko baro rayes pral Israel kay dives, har rivas yob pes vin glan kol djouvyende, kay leskre pralstunenge boudrenn, yaake har pen kol vi-ladjede menshe vi-rivenna!”

21 O David penas ap i Mikal: “Me khelom, te sharap o baro Debles. Yob rodas man vin glan tiro dadeste oun leskri familya, te krell yob dran mande o ray pral leskre menshende, o Israel. Doleske kamau doureder glan leste te khelell,

22 oun kamau gomme tikneder te vell har kanna, oun či te vell an mire yaka. Pash kol djouvyende, kolendar tou rakral, vau an-diklo.”

23 Oun i Mikal, o Sauleskri čay, kolat his kek ternepen an peskro tselo djipen.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan